Pesh feat. EES - Unterwegs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pesh feat. EES - Unterwegs




Ah! Wir dreh'n und seh'n immer dasselbe,
Ах! Мы снимаем и всегда видим одно и то же,
Haben Sehnsucht, seh'n uns nach der Ferne.
Тоскуем, смотрим вдаль.
Selbe Zeit. Selber Ort. Alles grau.
То же самое время. Само место. Все серое.
So sieht's aus, tagein und tagaus.
Вот как это выглядит изо дня в день.
Du brauchst auch mal den Kopf frei unterwegs.
Тебе также нужно очистить голову в дороге.
Lösch den ganzen alten Scheiß! Schon okay!
Убери все это старое дерьмо! Уже все в порядке!
Trau dich ruhig! Drück auf den Knopf!
Веди себя спокойно! Нажимай на кнопку!
Online. Offline. Online. Off.
Он-лайн. Автономный. В сети. Выключен.
Yes! We're moving forward.
Да! Мы движемся вперед.
Ain't no stopping us, man.
Нас ничто не остановит, чувак.
We've been here. We've been there.
Мы уже были здесь. Мы уже были там.
We've been up, man.
Мы были на подъеме, чувак.
We give back to the people who can't see.
Мы возвращаем деньги людям, которые не могут видеть.
We give back, so they can be free. Cha!
Мы возвращаем деньги, чтобы они могли быть свободны. Ча!
So let go of your worries
Так что избавься от своих забот
And get out of your zone!
И убирайся из своей зоны!
See, I got no place to be
Видишь ли, мне негде быть
Because the road is my home.
Потому что дорога - мой дом.
Wenn sie fragen, wo wir sind,
Если вы спросите, где мы находимся,
Sag ihnen, wir geh'n mit dem Wind,
Скажи им, что мы идем с ветром.,
Denn wir sind unterwegs!
Потому что мы уже в пути!
Wir sind unterwegs.
Мы уже в пути.
Wenn jemand fragt, wo wir bleiben,
Если кто-нибудь спросит, где мы остановились,
Sag, wir kommen so schnell nicht heim,
Скажи, что мы так быстро не вернемся домой,
Denn wir sind unterwegs!
Потому что мы уже в пути!
Wir sind unterwegs.
Мы уже в пути.
Yeah! Pack deine Sachen! Da ist die Tür!
Да! Собирай свои вещи! Вот и дверь!
Leinen losmachen und ab dafür.
Снимите с себя белье и уходите.
Fühl dich frei! Dann fühlst du dich groß!
Чувствуй себя свободным! Тогда ты почувствуешь себя большим!
Lass an! Lass aus! Lass los!
Включи! Выключи! Отпусти!
Du brauchst auch mal den Kopf frei unterwegs!
Тебе тоже нужно очистить голову в дороге!
Lösch den ganzen alten Scheiß! Format C.
Убери все это старое дерьмо! Формат С.
Trau dich ruhig! Drück auf den Knopf!
Веди себя спокойно! Нажимай на кнопку!
Online. Offline. Online. Off.
Он-лайн. Автономный. В сети. Выключен.
Yes! We break our cages, then we go places.
Да! Мы разбиваем наши клетки, а затем расходимся по местам.
Different roads, different ways and stages.
Разные дороги, разные способы и этапы.
Doesn't matter where we come from.
Не имеет значения, откуда мы родом.
It only matters where we go to.
Важно только то, куда мы направляемся.
See, we really don't need much.
Видите ли, на самом деле нам много не нужно.
We just need to be free.
Нам просто нужно быть свободными.
And the road can do that for you.
И дорога может сделать это за вас.
Don't let it stop you now!
Не позволяй этому остановить тебя сейчас!
Wenn sie fragen, wo wir sind,
Мы с тобой фраген, мы с тобой синд,
Sag ihnen, wir geh'n mit dem Wind,
Провисай, пока не подует ветер,
Denn wir sind unterwegs!
Потому что мы уже в пути!
Wir sind unterwegs.
Мы уже в пути.
Wenn jemand fragt, wo wir bleiben,
Если кто-нибудь спросит, где мы остановились,
Sag, wir kommen so schnell nicht heim,
Скажи, что мы так быстро не вернемся домой,
Denn wir sind unterwegs!
Потому что мы уже в пути!
Wir sind unterwegs.
Мы уже в пути.
Lass die Welt hinter dir liegen
Пусть мир останется позади тебя
Und dann renn, renn, renn renn,
А потом беги, беги, беги, беги.,
Renn so schnell du kannst!
Беги так быстро, как только можешь!
Just go and leave all the world behind
Просто иди и оставь весь мир позади
And run, run, run, run, run
И бежать, бежать, бежать, бежать, бежать.
Like it's the time, like it's the time!
Как будто это время, как будто это время!
Wenn sie fragen, wo wir sind,
Если вы спросите, где мы находимся,
Sag ihnen, wir geh'n mit dem Wind,
Скажи им, что мы идем с ветром.,
Denn wir sind unterwegs!
Потому что мы уже в пути!
Wir sind unterwegs.
Мы уже в пути.
Wenn jemand fragt, wo wir bleiben,
Если кто-нибудь спросит, где мы остановились,
Sag, wir kommen so schnell nicht heim,
Скажи, что мы так быстро не вернемся домой,
Denn wir sind unterwegs!
Потому что мы уже в пути!
Wir sind unterwegs.
Мы уже в пути.
Wenn sie fragen, wo wir sind,
Если вы спросите, где мы находимся,
Just go and tell them,
Просто иди и скажи им,
Ja, we are unterwegs!
Да, мы уже в пути!
Wir sind unterwegs.
Мы уже в пути.
Wenn jemand fragt, wo wir bleiben,
Если кто-нибудь спросит, где мы остановились,
Sag, wir kommen so schnell nicht heim,
Скажи, что мы так быстро не вернемся домой,
Denn wir sind unterwegs!
Потому что мы уже в пути!
Wir sind unterwegs.
Мы уже в пути.
Lass die Welt hinter dir liegen
Пусть мир останется позади тебя
Und dann renn, renn, renn renn,
А потом беги, беги, беги, беги.,
Renn so schnell du kannst!
Беги так быстро, как только можешь!
Just go and leave all the world behind
Просто уходи и оставь весь мир позади
And run, run, run, run, run
И беги, беги, беги, беги, беги
Like it's the time, like it's the time!
Как будто сейчас самое время, как будто сейчас самое время!





Pesh feat. EES - Unterwegs (feat. Ees)
Album
Unterwegs (feat. Ees)
date de sortie
16-10-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.