Paroles et traduction Pesoa - Angelina
Et
ça
monte
en
grade
quand
les
meilleurs
décèdent
И
мой
ранг
растет,
когда
лучшие
уходят,
J'croyais
que
j'étais
fort
mais
c'est
le
public
qui
décide
Я
думал,
что
силен,
но
публика
решает,
On
oublie
c'qui
précède
Мы
забываем,
что
было,
C'qui
arrive
se
précise
То,
что
грядет,
становится
ясным.
J'mets
des
baffes
par
les
baffles,
ça
laisse
même
des
marques
Я
бью
по
колонкам,
и
это
оставляет
следы,
T'es
une
star
ou
un
Stark,
on
ne
sait
même
pas
Ты
звезда
или
Старк,
мы
даже
не
знаем,
On
fait
tous
le
même
rap
et
ça
ne
t'étonne
pas
Мы
все
делаем
один
и
тот
же
рэп,
и
тебя
это
не
удивляет,
J'lis
dans
tes
pensées
comme
dans
un
livre
ouvert,
gars
Я
читаю
твои
мысли,
как
открытую
книгу,
парень.
Tant
d'chevaux
sous
le
guidon,
à
croire
que
j'suis
auvergnat
Так
много
лошадей
под
рулем,
словно
я
из
Оверни,
Des
dommages
collatéraux,
quand
je
rappe,
faut
faire
gaffe
Сопутствующий
ущерб,
когда
я
читаю
рэп,
нужно
быть
осторожным,
Vous
n'allez
pas
me
renvoyer
du
rap
tant
que
j'fais
l'taff
Вы
не
выкинете
меня
из
рэпа,
пока
я
делаю
свою
работу.
La
sécu
essaye
de
me
faire
sauter
Соцстрах
пытается
меня
подставить,
Et
des
meufs
essayent
de
me
faire
fauter
А
девчонки
пытаются
меня
соблазнить.
J'suis
chez
Math',
on
té-ma
l'match
ou
on
reste
au
taf
Я
у
Мата,
мы
смотрим
матч
или
работаем,
On
té-ma
les
dam-dams
jusqu'à
m'empêcher
d'taffer
Мы
смотрим
телок,
пока
это
не
мешает
мне
работать.
J'ai
plus
assez
d'paires,
mes
pieds
s'ennuient
У
меня
не
хватает
пар
обуви,
мои
ноги
скучают,
Jordan
est
au
max
avec
sa
paire
de
Vans
Джордан
на
максимуме
со
своими
Vans,
Chuck
Taylor
se
vante
de
sa
paire
de
Saucony
Чак
Тейлор
хвастается
своими
Saucony,
Mais
Stan
Smith
lui
arrache
quand
il
est
en
furie
Но
Стэн
Смит
рвет
его,
когда
в
ярости.
On
veut
tous
la
crème
de
la
crème,
moi
j'ai
les
ingrédients
Все
хотят
сливки
общества,
у
меня
есть
ингредиенты,
Ils
hésitent
entre
mon
rap
d'avant
et
d'maintenant
Они
колеблются
между
моим
рэпом
прошлым
и
настоящим,
Faut
savoir
gros,
tu
veux
Dior
ou
bien
Christian
Нужно
знать,
дорогуша,
ты
хочешь
Dior
или
Christian.
Libérez
Béné,
emprisonnez
tout
vos
rappeurs
khenés
Освободите
Бене,
посадите
всех
ваших
жалких
рэперов,
Je
les
vois
à
la
télé
j'ai
une
larme
(té-né)
Я
вижу
их
по
телевизору,
у
меня
слеза
(понимаешь),
Ils
parlent
sur
le
rap
FR
et
pensent
qu'ils
sont
francs
Они
говорят
о
французском
рэпе
и
думают,
что
они
честны,
Mais
les
gars,
on
est
tous
dedans
Но,
ребята,
мы
все
в
этом.
Ils
se
posent
des
questions,
demandent
pourquoi
tous
se
passent
mal
Они
задаются
вопросами,
спрашивают,
почему
все
идет
плохо,
Comment
veux
tu
des
vues
si
déjà
tu
regardes
mal
Как
ты
хочешь
просмотров,
если
ты
плохо
смотришь.
Pas
dans
la
punchline
mais
bon
j'essaie
Не
в
панчлайне,
но
я
пытаюсь,
Tu
cherches
mes
limites
au
moins
t'essaies
Ты
ищешь
мои
пределы,
по
крайней
мере,
пытаешься.
Il
t'faut
quoi
de
plus
mon
pote?
Чего
тебе
еще
надо,
дружище?
Ce
sera
jamais
assez,
ouai
j'vous
connais
mon
pote
Этого
никогда
не
будет
достаточно,
да,
я
знаю
тебя,
дружище.
Cool
vos
clips
avec
vos
govas
pas
à
vous
Крутые
ваши
клипы
с
чужими
тачками,
Même
les
Grizzlies
sont
plus
intéressants
que
vous
et
ils
ne
rappent
pas
Даже
Гризли
интереснее
вас,
и
они
не
читают
рэп.
C'est
dingue
je
ne
rappe
pas
(Nan
nan)
Это
безумие,
я
не
читаю
рэп
(Нет,
нет),
J'me
plains
ça
va
faire
des
années
que
j'ai
pas
mis
un
seul
plein
Я
жалуюсь,
уже
много
лет
я
не
заправлял
полный
бак.
En
ce
qui
concerne
la
musique
ça
date
que
j'ai
plus
de
frein
Что
касается
музыки,
давно
у
меня
нет
тормозов,
Là
où
j'opère,
nombreuses
seront
les
victimes
Там,
где
я
действую,
будет
много
жертв,
Que
des
Ryan
Giggs
dans
ma
team
В
моей
команде
только
Райаны
Гиггзы.
Et
ce
que
t'aimes
c'est
ma
trame
mon
pote
И
то,
что
тебе
нравится,
это
моя
канва,
дружище,
J'en
trime
sans
une
prime,
tout
un
thème
mon
pote
Я
вкалываю
без
премии,
целая
тема,
дружище,
C'est
tout
un
taff
mon
pote
Это
целая
работа,
дружище,
Qu'est-ce
tu
comprends
pas?
Что
ты
не
понимаешь?
On
veut
pas
de
ton
équipe,
de
ton
gars
et
on
ne
veut
pas
de
toi
Нам
не
нужна
твоя
команда,
твой
парень,
и
ты
нам
не
нужен.
Je
vais
me
barrer
au
soleil,
quitter
mon
département
Я
уеду
на
солнце,
покину
свой
департамент,
J'en
ai
marre
de
rapper
dans
le
vent
Мне
надоело
читать
рэп
в
пустоту.
Mes
paroles
seront
vexantes
Мои
слова
будут
обидными,
Susceptibles
d'être
enregistrées
Могут
быть
записаны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gnetik
Album
Supra
date de sortie
21-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.