Pesoa feat. DJ Battle - Vesperes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pesoa feat. DJ Battle - Vesperes




Vesperes
Вечерня
Ils se sont battus pour pouvoir me faire confiance
Они боролись за то, чтобы иметь возможность мне доверять,
Et rien à faire de c'que j'dis, c'que j'fais ou c'que j'pense
И всё тщетно: что бы я ни говорил, ни делал, ни думал.
Ils s'montent la tête entre eux, pensant que j'les ai rabaissés
Они настраивают себя друг против друга, думая, что я их унизил.
Malgré un discours soigné, j'ai réussi à les blesser
Несмотря на обдуманные слова, мне удалось их ранить.
J'me remets en question pour avoir des réponses
Я задаюсь вопросами, чтобы получить ответы.
J'ai pas eu un passé simple mais un futur clair
У меня не было простого прошлого, но есть ясное будущее.
Mais maintenant qui s'fonce
Но теперь, кто осмелится,
J'me retrouve seul, dans une vie tout l'monde entre
Я оказываюсь один в жизни, куда все входят.
Ils m'ont tous vu me gé-man, ils ont les yeux aussi gros qu'mon ventre
Они все видели, как я страдаю, у них глаза такие же большие, как и мой живот.
Le cadavre de notre relation entouré à la craie
Труп наших отношений обведен мелом.
On joue pas sur le même tableau mais on salit les mêmes plaies
Мы играем не на одном поле, но пачкаем одни и те же раны,
Qu'on désinfectera avec des mensonges et espoirs
Которые мы будем дезинфицировать ложью и надеждой.
Les vérités se font rares depuis que les valeurs se font rares
Истина стала редкостью с тех пор, как стали редкостью ценности.
Ils restent fiers de leurs actes, s'en frottent les mains jusqu'à irritation
Они гордятся своими поступками, потирают руки до раздражения.
N'en garde que d'la peau morte, morte comme nos conversations
Остается только мертвая кожа, мертвая, как и наши разговоры.
Parce que je sais mais je n'dis rien, mon silence les mets k.o
Потому что я знаю, но молчу, моё молчание выбивает их из колеи.
Je reste au dessus d'leurs paroles, je plane même quand ça vole pas haut
Я остаюсь выше их слов, я парю, даже когда это не высоко.
Que des, que des, que des noms d'oiseaux
Что за, что за, что за ругательства.
J'suis tombé, j'me suis noyé et j'suis ressorti du |
Я упал, утонул и вышел из |
Il y a très, très longtemps que j'n'ai pas dit XXX
Я очень, очень давно не говорил XXX.
Entre les chhh etl es chiennes, j'veux pas m'attacher à un zoo
Между шлюхами и суками, я не хочу привязываться к зоопарку.
Si j'avais été un homme bien
Если бы я был хорошим человеком,
Je n'serais pas dans l'besoin
Я бы не нуждался
T'attendre toujours en retour
Ждать тебя всегда взамен,
Toujours et toujours en retour
Всегда и всегда взамен.
Je sais que j'ai fait du mal
Я знаю, что сделал тебе больно,
Brûlé par les retours de flammes
Сгорел от ответного пламени.
Mais suis-je inexcusable?
Но неужели я непростителен?
J'ai fait du mal
Я сделал тебе больно,
Et rien qu'j'y pense tous les soirs
И я думаю об этом каждый вечер,
Rien qu'j'y pense tous les soirs
Я думаю об этом каждый вечер.
Et des fois mes nuits
И иногда мои ночи...
Rien qu'j'y pense tous les soirs
Я думаю об этом каждый вечер.
Et des fois mes nuits
И иногда мои ночи...
Rien qu'j'y pense tous les soirs
Я думаю об этом каждый вечер.
J'les ai blessés et après j'ai fuis
Я ранил их, а потом сбежал,
Fait espérer et après j'ai fuis
Давал надежду, а потом сбежал.
Toutes ces larmes qu'il faut que j'essuie
Все эти слёзы, которые я должен вытереть.
Je suis c'que je suis
Я такой, какой я есть.
J'les ai blessés et après j'ai fuis
Я ранил их, а потом сбежал,
Fait espérer et après j'ai fuis
Давал надежду, а потом сбежал.
Toutes ces larmes qu'il faut que j'essuie
Все эти слёзы, которые я должен вытереть,
Mais je suis c'que je suis
Но я такой, какой я есть.
Je n'm'excuserai pas deux fois
Я не буду извиняться дважды.
On m'reproche qu'après coup
Меня упрекают только задним числом,
M'interroge que quand j'lève le doigt
Спрашивают, только когда я поднимаю палец,
Comme si j'n'avais pas grandi
Как будто я не вырос.
Il n'y a rien d'autre autour de moi
Вокруг меня нет никого,
Je suis l'soleil et mes étoiles sont tellement jeunes
Я - солнце, а мои звёзды так юны,
Qu'elles brûlent à cause de moi
Что сгорают из-за меня.
Mais ne t'attache pas à moi
Но не привязывайся ко мне,
J'te l'ai d'ja dit quand je rêvais
Я говорил тебе это, когда мечтал,
Quand tu rêvais, quand on rêvait
Когда ты мечтала, когда мы мечтали.
Pas du genre à parler en bien de moi
Я не из тех, кто хорошо отзывается о себе,
J'te l'ai d'jà dit, non jamais
Я говорил тебе это, никогда,
Oui j'omets mais j'te promet
Да, я умалчиваю, но обещаю тебе,
Que j'aimais quand on traînait
Что мне нравилось, когда мы проводили время вместе,
Que j'croyais qu'j'te connaissais
Что я думал, что знаю тебя,
Que j'croyais qu'j'te connaissais
Что я думал, что знаю тебя,
Que j'croyais qu'j'te connaissais
Что я думал, что знаю тебя,
Et puis du temps est passé
А потом прошло время,
J'ai jamais pu l'rattraper
Я так и не смог его наверстать.
Advena
Случилось.
Maintenant j'me sens comme étranger
Теперь я чувствую себя чужим,
Donc en moi, et d'autres je me suis mis à croire
Поэтому в себя и в других я начал верить.
Je suis heureux d'avoir pu l'vivre et le voir
Я рад, что смог это пережить и увидеть.





Writer(s): Blacklawz, Pesoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.