Pesoa - Milieu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pesoa - Milieu




Milieu
Milieu
Yo
Yo
On m'attend, j'prends mon temps
They await me; I take my time
J'change de sappes, 3e fois
I change outfits for the third time
Gros retour au printemps
Big comeback in the spring
On aime ça et j'le reçois
They love it and I receive it
Internet, le 93
The Internet, the 93
J'en ai marre de stationner
I'm tired of parking
Tu me crois, tu me vois
You believe me when you see me,
Seulement quand j'suis étalonné
Only when I'm calibrated
Nouvelle paire, jamais sortie
New shoes, never worn
Est-ce qu'elle mérite que j'la salisse?
Do they deserve to be soiled?
J'suis content de ma myopie
I'm glad for my myopia
J'vois ni vos clips, et ni vos matrices
I see neither your videos, nor your matrixes
Des rappeurs, des artistes
Some rappers, some artists
On est devenu youtuber
We've become Youtubers
Course aux vues, courses aux streams
Race for views, race for streams
Si on t'partage pas tu pleures
If you don't share, you cry
Jamais à court d'idée pour le faire
Never short of ideas to do it
Si j'le fais pas pour moi à quoi ça sert?
Why do it if not for me?
Y'a pas d'compet' donc aucun adversaire
There's no rivalry, so no adversary
Mon avenir dépend du 1er transfert
My future depends on the first transfer
J'suis pas d'leur milieu
I'm not from their world
On fait c'qu'ils font mieux
We do what they do better
Ça semblait si périlleux
It seemed so perilous
Maintenant ils parlent d'notre milieu
Now they're talking about our world
Ils parlent fort, menacent fort
They talk loud, threaten loud
Ils ont compris en décalé
They got it all wrong
Ils veulent d'la force, bombent le torse
They want strength, puff out their chests
Préfèrent être craints que respectés
Prefer to be feared than respected
Non, vos vies m'intéressent pas
No, your lives don't interest me
Grizzlie Town me délaisse pas
Grizzlie Town doesn't let me down
J'rappe tant que Patrice respire
I rap from Patrice's grave
J'te karna que pour investir
I invest in your sounds
Habitue toi yeah yeah yeah yeah
Get used to it yeah yeah yeah yeah
J'reviens plus barbu yo yo yo yo
I'm not the bearded man anymore yeah yeah yeah
Les bras ont gonflés yeah yeah yeah yeah
My arms have pumped up yeah yeah yeah yeah
C'est quoi tout c'raffut yo yo yo
What's all this fuss about yeah yeah yeah
Ouais tout ce temps ouais j't'emperais
Yes, all this time I was testing you
On m'a trop dis "gros j'te paierai"
I was told too often, "I'll pay you back"
Dans ma bre-cham, gros j'opérais
In my bedroom, I was operating
Gros j't'écoute plus blah blah blah blah
I can't listen to your blah blah blah anymore
Ceux qui soutiennent n'font pas semblant
Those who support me don't pretend
Tous les autres j'les écoute en jonglant
I juggle with all others
(Donc en vrai j'les écoute ap')
(Actually, I don't listen to them)
Ceux qui soutiennent n'font pas semblant
Those who support me don't pretend
Tous les autres j'les écoute en jonglant
I juggle with all others
(Donc en vrai j'les écoute ap')
(Actually, I don't listen to them)
J'suis pas d'leur milieu
I'm not from their world
On fait c'qu'ils font mieux
We do what they do better
Ça semblait si périlleux
It seemed so perilous
Maintenant ils parlent d'notre milieu
Now they're talking about our world





Writer(s): Jesse Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.