Pessimist - July 18th - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pessimist - July 18th




July 18th
18 июля
Try to get this off my chest,
Пытаюсь выговориться,
I never really tried my best.
Я никогда по-настоящему не старался.
I kinda knew we'd never last,
Я вроде как знал, что мы недолго протянем,
You never really earned my trust.
Ты так и не заслужила моего доверия.
Lost my self-esteem, By being disappointing.
Потерял чувство собственного достоинства, разочаровывая тебя.
Intentions never got me far,
Намерения ни к чему меня не привели,
I just ended up walked all over.
Мной просто вытирали ноги.
I guess some things never change.
Полагаю, некоторые вещи никогда не меняются.
So close your eyes,
Так что закрой глаза,
Open your mind,
Открой свой разум,
Take a deep breath and just dive into the,
Сделай глубокий вдох и просто нырни в,
Ocean inside my mind.
Океан в моей голове.
Pick yourself up,
Соберись,
'Cause no ones listening.
Потому что никто не слушает.
You're all on your own and it's your decision.
Ты сама по себе, и это твой выбор.
You've taken everything.
Ты забрала всё.
Losing myself every day,
Теряю себя каждый день,
With reflections I begin to hate, Remembrance of being blessed,
С отражениями, которые я начинаю ненавидеть, воспоминаниями о том, как был счастлив,
To save some grace through all of this.
Чтобы сохранить хоть немного благодати во всем этом.
Pushed myself to breaking, But you kept on taking.
Довел себя до предела, но ты продолжала забирать.
You left me as a hollow shell,
Ты оставила меня пустой оболочкой,
Showing cracks in every cell.
С трещинами в каждой клетке.
So close your eyes,
Так что закрой глаза,
Open your mind,
Открой свой разум,
Take a deep breath and just dive into the,
Сделай глубокий вдох и просто нырни в,
Ocean inside my mind.
Океан в моей голове.
Pick yourself up,
Соберись,
'Cause no ones listening.
Потому что никто не слушает.
You're all on your own and it's your decision.
Ты сама по себе, и это твой выбор.
You've taken everything.
Ты забрала всё.
So make no mistake,
Так что не ошибись,
I've given up on my dreams,
Я отказался от своих мечтаний,
Such a fucking waste of time,
Такая чертова трата времени,
I'll throw it all away, one thing to say, I've given all I can give,
Я выброшу всё, одно могу сказать, я отдал всё, что мог,
I work myself to the bone in the end.
В конце концов, я работаю до изнеможения.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.