Paroles et traduction Pesso feat. Gasellit - Sun kaa
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
kivempaa
With
you,
everything
would
probably
be
nicer
Jos
et
sä
haluis
joka
kerta
leikkii
mun
kaa
hippaa
If
you
didn't
wanna
play
hide-and-seek
with
me
every
time
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
ihanaa
With
you,
everything
would
probably
be
wonderful
Mut
sä
vaan
juokset
karkuu
enkä
ikin
sua
kii
saa
But
you
just
run
away
and
I
can
never
catch
you
Leikitää,
leikitää,
mut
sit
kuitenkaa
ei
mitää
We
play,
we
play,
but
then
again,
nothing
Hei
miks
sä
oot
nii
leimi
hä,
hei
miks
sä
oot
nii
teini
hä
Hey
why
are
you
so
childish,
hey
why
are
you
so
teenage-y
Laitoit
mulle
viestii
että
miten
mul
menee
You
sent
me
a
message
asking
how
I'm
doing
Miks
sä
kyselet
ku
et
sä
koskaan
kuuntele
Why
do
you
ask
if
you
never
listen
Sä
vaan
kerrot
sun
omii
juttuja,
aina
vaa
sun
omii
juttuja
You
just
talk
about
your
own
stuff,
always
just
your
own
stuff
Ja
aina
vaa
ne
on
nii
hulluja,
ja
aina
vaan
And
it's
always
so
crazy,
and
always
Mut
miksei
meil
oo
koskaan
mitään
juttuu,
yhdessä
But
why
don't
we
ever
have
any
conversation,
together
Jotai
yhteistä
Something
in
common
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
kivempaa
With
you,
everything
would
probably
be
nicer
Jos
et
sä
haluis
joka
kerta
leikkii
mun
kaa
hippaa
If
you
didn't
wanna
play
hide-and-seek
with
me
every
time
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
ihanaa
With
you,
everything
would
probably
be
wonderful
Mut
sä
vaan
juokset
karkuu
enkä
ikin
sua
kii
saa
But
you
just
run
away
and
I
can
never
catch
you
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
kivempaa
With
you,
everything
would
probably
be
nicer
Jos
et
sä
haluis
joka
kerta
leikkii
mun
kaa
hippaa
If
you
didn't
wanna
play
hide-and-seek
with
me
every
time
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
ihanaa
With
you,
everything
would
probably
be
wonderful
Mut
sä
vaan
juokset
karkuu
enkä
ikin
sua
kii
saa
But
you
just
run
away
and
I
can
never
catch
you
Sun
kaa,
sulaa
ku
suklaa
heltees
With
you,
melt
like
chocolate
in
the
heat
Mut
mun
kaa
et
oo,
muuta
ku
melkee
But
with
me
you're
not,
other
than
almost
Kaikki
ois
selkeet
jos
sä
vaa
istuisit
alas
Everything
would
be
clear
if
you
just
sat
down
Etkä
aina
ottais
jalkoi
alle
ku
mä
oon
sun
tuntumas
And
didn't
always
take
your
feet
under
you
when
I'm
close
to
you
Mitä
me
pelätää,
ei
oo
mitää
loppuelämää
What
are
we
afraid
of,
there's
no
end
of
life
On
vaa
me
tänää,
huomen
ei
ehkä
olla
enää
tääl
There's
only
us
today,
tomorrow
we
might
not
be
here
anymore
En
pyydä
mitää
ikuista,
kuka
sellast
vois
luvata
I'm
not
asking
for
anything
eternal,
who
could
promise
that
Mut
jää
tähän
hetkeks,
ei
enää
aikaa
hukata
But
stay
here
for
a
moment,
no
more
time
to
waste
Mä
en
ikinä,
ikinä,
ikinä
saa
kii
I'll
never,
ever,
ever
catch
up
Siit
mitä
sä
tarviit,
mitä
sä
vaadit
To
what
you
need,
what
you
demand
Miksei
tää
toimi
Why
doesn't
this
work
Mä
en
ikinä,
ikinä,
ikinä
snaijaa,
I
never,
ever,
ever
get
it,
Hhhh
mitähhahhhaa,
mikä
täs
painaa
Hhhh
what
the
hell,
what's
wrong
here
Eikä
oo
voimii
There's
no
power
Se
ei
ikinä,
ikinä,
ikinä
oo
niin
It
will
never,
ever,
ever
be
like
that
Et
muka
ois
kingii,
That
you
would
be
a
king,
Meil
ois
vaa
iisii,
tiedätsä
iisii
We
would
just
chill,
you
know
chill
Miks
se
ei
ikinä,
ikinä,
ikinä
mee
niin,
Why
does
it
never,
ever,
ever
go
that
way
Et
ois
hetkinen
smuuttii,
That
there
would
be
a
moment
of
smooth,
Tiedätsä
hyvä
päivä
You
know
a
good
day
Ei
välttämät
pyhäpäivä
Not
necessarily
a
holiday
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
kivempaa
With
you,
everything
would
probably
be
nicer
Jos
et
sä
haluis
joka
kerta
leikkii
mun
kaa
hippaa
If
you
didn't
wanna
play
hide-and-seek
with
me
every
time
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
ihanaa
With
you,
everything
would
probably
be
wonderful
Mut
sä
vaan
juokset
karkuu
enkä
ikin
sua
kii
saa
But
you
just
run
away
and
I
can
never
catch
you
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
kivempaa
With
you,
everything
would
probably
be
nicer
Jos
et
sä
haluis
joka
kerta
leikkii
mun
kaa
hippaa
If
you
didn't
wanna
play
hide-and-seek
with
me
every
time
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
ihanaa
With
you,
everything
would
probably
be
wonderful
Mut
sä
vaan
juokset
karkuu
enkä
ikin
sua
kii
saa
But
you
just
run
away
and
I
can
never
catch
you
Oot
helvetin
hauska
ja
todella
terävä
You're
damn
funny
and
really
sharp
Hymys
ei
antanu
aihetta
pelätä
Your
smile
didn't
give
me
a
reason
to
be
afraid
Vaik
yritän
en
pysy
perässä
Even
though
I
try
I
can't
keep
up
Annoit
vaa
muutaman
hetken
sun
kesästä
You
only
gave
me
a
few
moments
of
your
summer
Kuvii
sun
selästä
kasvojen
sijaa
Pictures
of
your
back
instead
of
your
face
Väitit
mun
seurassa
olevan
kivaa
You
claimed
you
had
fun
with
me
Sit
sanoit
et
kaipasit
enemmän
tilaa
Then
you
said
you
needed
more
space
Sit
halusit
etsiä
yhteistä
himaa
Then
you
wanted
to
find
a
home
together
Päätöstä
seurasi
aina
täyskäännös
Your
decision
was
always
followed
by
a
complete
turnaround
Pelasit
jos
sä
sait
määrätä
säännöt
You
played
if
you
got
to
make
the
rules
Ja
mä
vastasin
aina
ku
soitit
And
I
always
answered
when
you
called
Vaik
peli
ois
pitäny
viheltää
poikki
Even
though
the
game
should
have
been
whistled
off
Sit
koitti
se
päivä
ku
sä
et
vaa
soittanu
enää
Then
came
the
day
you
just
didn't
call
anymore
Ja
mä
en
vaa
kehdannu
soitella
perää
And
I
just
didn't
have
the
heart
to
call
you
back
Joku
sus
puoleensa
vetää
Something
draws
you
to
its
side
Mun
sun
kaa
on
todella
hankala
elää
It's
really
hard
to
live
with
you
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
kivempaa
With
you,
everything
would
probably
be
nicer
Jos
et
sä
haluis
joka
kerta
leikkii
mun
kaa
hippaa
If
you
didn't
wanna
play
hide-and-seek
with
me
every
time
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
ihanaa
With
you,
everything
would
probably
be
wonderful
Mut
sä
vaan
juokset
karkuu
enkä
ikin
sua
kii
saa
But
you
just
run
away
and
I
can
never
catch
you
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
kivempaa
With
you,
everything
would
probably
be
nicer
Jos
et
sä
haluis
joka
kerta
leikkii
mun
kaa
hippaa
If
you
didn't
wanna
play
hide-and-seek
with
me
every
time
Sun
kaa,
kaikki
olis
varmaan
ihanaa
With
you,
everything
would
probably
be
wonderful
Mut
sä
vaan
juokset
karkuu
enkä
ikin
sua
kii
saa
But
you
just
run
away
and
I
can
never
catch
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miika Pesso, Mikko Pennanen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.