Paroles et traduction Pesso feat. SONNY - Tarantino
(Ku
Tarantino)
(Oh,
darling)
(Tämän
viikon)
(What
was
this
week)
Miten
näist
viikoist
hengissä
selvii
jos
ne
on
selvii
How
can
I
survive
these
weeks
if
they
are
ok
Oon
koittanu
keksii
I
have
tried
to
find
out
Mut
ei
oo
suunnitelmii
ei
But
there
are
no
plans,
no
Ei
oo
suunnitelmii
ei
There
are
no
plans,
no
Ei
ainakaan
selvii
At
least
not
ok
Sen
jälkeen
ku
lähit
nii
kaikki
on
ollu
niin
paljon
harmaampaa
Since
you
left,
everything
has
been
so
much
grayer
Sen
jälkeen
ku
lähit
nii
kaikki
on
ollu
niin
paljon
vaikeempaa
Since
you
left,
everything
has
been
so
much
harder
Sen
jälkeen
ku
lähit
nii
kaikki
on
ollu
niin
paljon
ankeempaa
Since
you
left,
everything
has
been
so
much
more
bleak
Sen
jälkeen
ku
lähit
nii
kaikki
on
ollu
niin
paljon
haikeempaa
Since
you
left,
everything
has
been
so
much
more
sad
Elämä
ku
Tarantino
Life
is
like
Tarantino
Mä
selviin
hengis
edes
tämän
viikon
I
will
at
least
survive
this
week
Elämä
ku
Tarantino
Life
is
like
Tarantino
Jos
selviin
hengis
edes
tämän
viikon
If
I
survive
this
week
Selvinpäin
ei
kestä
I
can't
stand
to
be
sober
Kännissä
ei
pysty
I
can't
function
when
I'm
drunk
Pilvessä
ei
jaksa
I
can't
be
bothered
when
I'm
high
Oon
sekasin
ja
paskan
I'm
confused
and
shitty
Kykenen
tyhjentää
tän
yksin
I
can
finish
this
alone
Tuntuu
et
ne
repii
Mechelininkadun
I
feel
like
they're
tearing
Mechelininkatu
apart
Kahtii
sen
takii
etten
pääsis
sun
luo
In
half
so
I
can't
get
to
you
Pannaa
Töölöki
puokkii
They'll
put
Töölöki
in
a
bottle
Mä
otan
Donin
I'll
take
Don
Ja
sä
voit
pitää
Regatan
And
you
can
keep
Regatta
Mun
olut
ei
oo
kelist
kii
My
beer
is
not
weather
dependent
Mut
sä
oot
pilannu
mun
humalat
But
you
have
ruined
my
buzz
Juhlii
meen
I'll
go
to
the
party
Itkien
nukahan
Will
cry
myself
to
sleep
Kysyin
tarviiko
paperii
I
asked
if
I
need
paper
Sä
sanoit
kaikki
on
hyvin
You
said
everything
is
fine
Mun
avaimet
on
hukassa
I've
lost
my
keys
Mut
eipä
tässä
oo
mitään
mitä
haluis
lukita
But
there's
nothing
I
want
to
lock
here
Kiipeen
ikkunast
inee
I'll
climb
through
the
window
in
the
cold
Ja
toivon
et
lipee
And
hope
it
melts
Ois
kiva
olla
koomas
ihan
luvan
kaa
It
would
be
nice
to
be
in
a
coma,
legally
(Ois
kiva
olla
koomas
ihan
luvan
kaa)
(It
would
be
nice
to
be
in
a
coma,
legally)
(Ois
kiva
olla
koomas
ihan
luvan
kaa)
(It
would
be
nice
to
be
in
a
coma,
legally)
(Ois
kiva
olla
koomas
ihan
luvan
kaa)
(It
would
be
nice
to
be
in
a
coma,
legally)
Elämä
ku
Tarantino
Life
is
like
Tarantino
Jos
selvii
hengis
edes
tämän
viikon
If
I
survive
this
week
Elämä
ku
Tarantino
Life
is
like
Tarantino
Ku
selvii
hengis
edes
tämän
viikon
If
I
survive
this
week
Miten
näist
viikoist
hengissä
selvii
How
can
I
survive
these
weeks
Jos
nää
on
selvii
If
they
are
ok
Tuntiki
lisää
mun
päivään
ois
vaan
lisää
ongelmii
An
hour
more
in
my
day
would
only
be
more
problems
Oisko
se
parempi
päästä
hengestään
vai
päästä
takasi
henkiin
Would
it
be
better
to
die
or
come
back
to
life
Saada
pomolta
kenkää
vai
päästä
sen
kenkiin
To
get
fired
or
promoted
Mut
mitä
jos
mä
ottasin
lopputilin
But
what
if
I
quit
Ja
pikavipin
jonku
toisen
muun
nimiin
And
get
a
payday
advance
in
someone
else's
name
Se
ois
niin
jees
That
would
be
so
cool
Se
ois
niin
jees
That
would
be
so
cool
Elämä
ku
Tarantino
Life
is
like
Tarantino
Ku
Tallinnan
risteilyl
mä
pistän
koko
mun
tilini
sileeks
When
on
the
Tallinn
cruise
I'll
make
my
entire
account
smooth
Koko
mun
tilini
sileeks
My
entire
account
smooth
Elämä
ku
Tarantino
Life
is
like
Tarantino
Jos
selvii
hengis
edes
tämän
viikon
If
I
survive
this
week
Elämä
ku
Tarantino
Life
is
like
Tarantino
Jos
selvii
hengis
edes
tämän
viikon
If
I
survive
this
week
Elämä
ku
Tarantino
Life
is
like
Tarantino
Jos
selvii
hengis
edes
tämän
viikon
If
I
survive
this
week
Elämä
ku
Tarantino
Life
is
like
Tarantino
Jos
selvii
hengis
edes
tämän
viikon
If
I
survive
this
week
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miika Pesso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.