Pesso - F**K IT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pesso - F**K IT




F**K IT
К черту
katon tätä kuvaa susta
Я смотрю на твою фотографию,
2013 'damissa, kaupungissa luvatussa
2013 год, в дамской комнате, в городе обетованном.
oot ku suljettuna muulta maailmalta,
Ты выглядишь так, словно закрылась от всего мира,
Niinku odottaisit tapahtuvan jotain suurta taivaalta
Словно ждешь, что с небес случится что-то великое.
Ehkä loppua,
Возможно, конец.
Ei ehkä maailman mut jotain lopullista sun elämään aina kaipaat
Не обязательно конец света, но что-то фатальное для твоей жизни, по чему ты всегда будешь скучать.
Liian pysyvii on tähdet ja kuu,
Слишком постоянны звезды и луна,
Mut kerro sit ku lähdet nii sun mukaasi tuun
Но скажи, когда соберешься уходить, я отправлюсь с тобой.
Mihin ikinä meet,
Куда бы ты ни направилась,
Nyt näytät siltä ettet ehkä enää ikinä mihinkään mee
Сейчас ты выглядишь так, будто больше никуда и никогда не пойдешь.
Mut uskon että tiedän sun todellisen luonteen
Но я верю, что знаю твою истинную природу.
Et sua ahdistaa sun yksiös ain kerran vuoteen
Тебя тяготит твоя однушка лишь раз в году.
Hyppäätsä junaan vai sen alle
Прыгнешь ли ты в поезд или под него?
Kumpi sopii paremmin sun mielenmaisemalle
Что лучше подходит твоему душевному настрою?
haluaisit jäädä jokaiselle asemalle,
Ты бы хотела сойти на каждой станции,
Varsinki niille missä ovi aukee vasemmalle
Особенно на тех, где двери открываются налево.
Ku harvemmin oot oikees, tai oikeestaa vaa halusin sanoo sust noin
Ведь ты редко бываешь права, или, честно говоря, я просто хотел сказать о тебе это.
oon kateellinen siit et elät just noin
Я завидую тому, что ты живешь именно так.
katon vaan sun kuvaa ja muistelen muistoi
Я лишь смотрю на твою фотографию и предаюсь воспоминаниям.
Mikset oo niinku kaikki muut sun ympärillä
Почему ты не такая, как все вокруг?
Jotenki vaan sun täytyy aina erottuu
Почему-то тебе всегда нужно выделяться.
Mikset vois vaan koittaa käyttäytyä ees välillä
Почему бы тебе просто не попробовать вести себя хоть иногда
Niinku muutkin, mut ei siit mitään tuu
Как все остальные? Но из этого ничего не выйдет.
Mikset oo ku kaikki muut
Почему ты не такая, как все?
Ei siit vaan mitään tuu
Из этого просто ничего не выйдет.
Mikset oo ku kaikki muut
Почему ты не такая, как все?
Ei siit vaa mitään tuu
Из этого просто ничего не выйдет.
(Fuck it)
черту)
Siin kuvas oot nii eristäytyneenä muista
На этой фотографии ты выглядишь такой отстраненной от остальных,
Et kai ikinä oo muistuttanu tavista
Словно ты никогда и не была похожа на обычных людей.
Tavallaan se kuva on mun ihan ainoo muisto susta
Пожалуй, эта фотография - мое единственное воспоминание о тебе.
On tainnut päästäni kaikki lehdet varista
Кажется, все листья опали с моей памяти.
Ei mikään ikuisesti kestä, paitsi arki
Ничто не вечно, кроме быта.
oon valmis antaa kaiken pois
Я готов отказаться от всего.
Ainaki kaiken mitä en enää tarvii, enkä vaikene tai vaikeroi
По крайней мере, от всего, что мне больше не нужно, и я не буду молчать или жаловаться.
Sun edes on nii vaikee olla, sun elämäs on vaikee olla olematta
Так сложно быть рядом с тобой, сложно не быть в твоей жизни.
Jos annan vaan kaiken olla, mitä kaikkee mul jää kokematta
Если я просто позволю всему быть, как есть, что мне останется испытать?
Eilen ku mietin se kaikki tuntu
Вчера, когда я думал об этом, все казалось таким
Järkevältä, oisin vaa halunnu tulla sun syliin
Разумным, будто я просто хотел прийти к тебе в объятия.
Ajatukset paljon selkeemmältä, nyt en oo varma onks ne nii hyvii
Мысли казались такими ясными, но сейчас я не уверен, были ли они такими уж хорошими.
Mut harvemmin oot oikees, tai oikeestaa halusin vaa sanoo sust noi
Ведь ты редко бываешь права, или, честно говоря, я просто хотел сказать о тебе это.
Oon kateellinen siit et elät just noi
Завидую тому, что ты живешь именно так.
Ku mul on vaa muistoi
А у меня остались лишь воспоминания.
Mikset oo niinku kaikki muut sun ympärillä
Почему ты не такая, как все вокруг?
Jotenki vaan sun täytyy aina erottuu
Почему-то тебе всегда нужно выделяться.
Mikset vois vaan koittaa käyttäytyä ees välillä
Почему бы тебе просто не попробовать вести себя хоть иногда
Niinku muutkin, mut ei siit mitään tuu
Как все остальные? Но из этого ничего не выйдет.
Mikset oo ku kaikki muut
Почему ты не такая, как все?
Ei siit vaa mitää tuu
Из этого просто ничего не выйдет.
Mikset oo ku kaikki muut
Почему ты не такая, как все?
Ei siit vaa mitää tuu
Из этого просто ничего не выйдет.
(Fuck it)
черту)





Writer(s): Jooel Jons, Miika Pesso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.