Paroles et traduction Pesso - Ruger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oon
käyny
Tukholmassa,
mut
en
nähny
Globenii
Я
был
в
Стокгольме,
но
не
видел
Глобен
Stureplanilla
kaikkia
mua
suurempii
На
Стуреплан
все
были
выше
меня
Peilikuvaa
suutelin,
sanoin
et
susta
tulee
viel
jotain
Я
целовал
свое
отражение,
говорил,
что
из
тебя
еще
что-то
получится
Kyl
mä
luulen
niin
Думаю,
так
и
будет
Ruotsissa
ne
kesätki
on
kuumempii
В
Швеции
даже
лето
жарче
Södermalmilla
ei
mitään
kummempii
На
Сёдермальме
ничего
особенного
Tunnelbanalla
matka
maan
uumeniin
На
метро
- путешествие
в
недра
земли
Kuulemiin,
kuulemiin
Прощай,
прощай
Ei
ois
pitäny
taas
jäädä
roikkuu,
jäädä
roikkuu
Не
стоило
снова
задерживаться,
задерживаться
Halusin
tulla
vaan
checkaa
et
mitä
sulle
kuuluu
Я
хотел
просто
проверить,
как
у
тебя
дела
Tässä
me
ollaan
taas,
ollaan
niinku
ei
oltaskaa
Вот
мы
снова
здесь,
как
будто
нас
и
не
было
Niinku
ei
oltaskaa,
taas
Как
будто
нас
и
не
было,
снова
En
oo
ikinä
kuunnellu
Rugerii
Я
никогда
не
слушал
Ругера
Paitsi
sillon
joskus
välillä
mä
kuuntelin
Кроме
того
раза,
когда
я
его
слушал
Mut
se
nyt
oli
sellast
aikaa
muutenki
Но
это
было
такое
время,
в
общем
Et
olin
aika
sekasi
ja
silleen
mut
siis
kuitenki
Что
я
был
немного
не
в
себе
и
все
такое,
но
все
же
Helsingissä
pilvet
ne
on
tummempii
В
Хельсинки
тучи
темнее
Sadetta
pakoon
metrotunneliin
От
дождя
я
бегу
в
метро
Muttei
steissille,
se
tulvii
kumminki
Но
не
на
вокзал,
он
все
равно
затопит
Mä
hyppään
metroon
ku
se
kulkee
vaikka?
Я
прыгну
в
метро,
когда
оно
приедет,
хотя
бы
Ei
ois
pitäny
taas
jäädä
roikkuu,
jäädä
roikkuu
Не
стоило
снова
задерживаться,
задерживаться
Halusin
tulla
vaan
checkaa
et
mitä
sulle
kuuluu
Я
хотел
просто
проверить,
как
у
тебя
дела
Tässä
me
ollaan
taas,
ollaan
niinku
ei
oltaskaa
Вот
мы
снова
здесь,
как
будто
нас
и
не
было
Niinku
ei
oltaskaa,
taas
Как
будто
нас
и
не
было,
снова
Mä
taisin
taas
jäädä
loukkuun,
jäädä
loukkuun
Кажется,
я
снова
попал
в
ловушку,
попал
в
ловушку
Vaik
mun
piti
vaan
tulla
kertoo
et
kuinka
tää
loppuu
Хотя
я
должен
был
просто
прийти
и
сказать,
как
это
закончится
Mut
tässä
mä
roikun
taas
Но
вот
я
снова
завис
Ku
en
mä
mitään
muutakaan
muutenkaa
Потому
что
я
ничего
другого
не
могу
Sillee
oikeestaan,
niinku
aikaan
saa
На
самом
деле,
как
будто
убиваю
время
Kuhan
koitan
vaa,
mutten
kuitenkaa
Просто
пытаюсь,
но
все
равно
Koitan
saada
aikaan
sateen
mut
on
kuivempaa
Пытаюсь
вызвать
дождь,
но
все
суше
Koitan
unohtaa
mut
kuitenki
me
muistellaan
Пытаюсь
забыть,
но
мы
все
равно
вспоминаем
Miten
oli
hauskempaa
ku
me
oltiin
kahdestaan
Как
было
веселее,
когда
мы
были
вдвоем
Eikä
niiden
muiden
kaa,
ah
А
не
с
другими,
ах
Mitä
jos
me
kuljetaan
vaan
ohiamme
Что,
если
мы
просто
пройдем
мимо
друг
друга
Esitetään
ettei
tunnetakaan
toisiamme
Сделаем
вид,
что
не
знаем
друг
друга
Itketään
vaan
yksinämme
kodeissamme
Будем
плакать
в
одиночестве
в
своих
домах
Et
miten
oltiin
tosissamme
О
том,
как
мы
были
серьезны
Ei
ois
pitäny
taas
jäädä
roikkuu,
jäädä
roikkuu
Не
стоило
снова
задерживаться,
задерживаться
Halusin
tulla
vaan
checkaa
et
mitä
sulle
kuuluu
Я
хотел
просто
проверить,
как
у
тебя
дела
Tässä
me
ollaan
taas,
ollaan
niinku
ei
oltaskaa
Вот
мы
снова
здесь,
как
будто
нас
и
не
было
Niinku
ei
oltaskaa,
taas
Как
будто
нас
и
не
было,
снова
Ei
ois
pitäny
taas
jäädä
roikkuu,
jäädä
roikkuu
Не
стоило
снова
задерживаться,
задерживаться
Halusin
tulla
vaan
checkaa
et
mitä
sulle
kuuluu
Я
хотел
просто
проверить,
как
у
тебя
дела
Tässä
me
ollaan
taas,
ollaan
niinku
ei
oltaskaa
Вот
мы
снова
здесь,
как
будто
нас
и
не
было
Niinku
ei
oltaskaa,
taas
Как
будто
нас
и
не
было,
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miika Pesso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.