Pesso - Ruger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pesso - Ruger




Ruger
Ругер
Oon käyny Tukholmassa, mut en nähny Globenii
Я был в Стокгольме, но не видел Глобен
Stureplanilla kaikkia mua suurempii
На Стуреплан все были выше меня
Peilikuvaa suutelin, sanoin et susta tulee viel jotain
Я целовал свое отражение, говорил, что из тебя еще что-то получится
Kyl luulen niin
Думаю, так и будет
Ruotsissa ne kesätki on kuumempii
В Швеции даже лето жарче
Södermalmilla ei mitään kummempii
На Сёдермальме ничего особенного
Tunnelbanalla matka maan uumeniin
На метро - путешествие в недра земли
Kuulemiin, kuulemiin
Прощай, прощай
Ei ois pitäny taas jäädä roikkuu, jäädä roikkuu
Не стоило снова задерживаться, задерживаться
Halusin tulla vaan checkaa et mitä sulle kuuluu
Я хотел просто проверить, как у тебя дела
Tässä me ollaan taas, ollaan niinku ei oltaskaa
Вот мы снова здесь, как будто нас и не было
Niinku ei oltaskaa, taas
Как будто нас и не было, снова
En oo ikinä kuunnellu Rugerii
Я никогда не слушал Ругера
Paitsi sillon joskus välillä kuuntelin
Кроме того раза, когда я его слушал
Mut se nyt oli sellast aikaa muutenki
Но это было такое время, в общем
Et olin aika sekasi ja silleen mut siis kuitenki
Что я был немного не в себе и все такое, но все же
Helsingissä pilvet ne on tummempii
В Хельсинки тучи темнее
Sadetta pakoon metrotunneliin
От дождя я бегу в метро
Muttei steissille, se tulvii kumminki
Но не на вокзал, он все равно затопит
hyppään metroon ku se kulkee vaikka?
Я прыгну в метро, когда оно приедет, хотя бы
Ei ois pitäny taas jäädä roikkuu, jäädä roikkuu
Не стоило снова задерживаться, задерживаться
Halusin tulla vaan checkaa et mitä sulle kuuluu
Я хотел просто проверить, как у тебя дела
Tässä me ollaan taas, ollaan niinku ei oltaskaa
Вот мы снова здесь, как будто нас и не было
Niinku ei oltaskaa, taas
Как будто нас и не было, снова
taisin taas jäädä loukkuun, jäädä loukkuun
Кажется, я снова попал в ловушку, попал в ловушку
Vaik mun piti vaan tulla kertoo et kuinka tää loppuu
Хотя я должен был просто прийти и сказать, как это закончится
Mut tässä roikun taas
Но вот я снова завис
Ku en mitään muutakaan muutenkaa
Потому что я ничего другого не могу
Sillee oikeestaan, niinku aikaan saa
На самом деле, как будто убиваю время
Kuhan koitan vaa, mutten kuitenkaa
Просто пытаюсь, но все равно
Koitan saada aikaan sateen mut on kuivempaa
Пытаюсь вызвать дождь, но все суше
Koitan unohtaa mut kuitenki me muistellaan
Пытаюсь забыть, но мы все равно вспоминаем
Miten oli hauskempaa ku me oltiin kahdestaan
Как было веселее, когда мы были вдвоем
Eikä niiden muiden kaa, ah
А не с другими, ах
Mitä jos me kuljetaan vaan ohiamme
Что, если мы просто пройдем мимо друг друга
Esitetään ettei tunnetakaan toisiamme
Сделаем вид, что не знаем друг друга
Itketään vaan yksinämme kodeissamme
Будем плакать в одиночестве в своих домах
Et miten oltiin tosissamme
О том, как мы были серьезны
Ei ois pitäny taas jäädä roikkuu, jäädä roikkuu
Не стоило снова задерживаться, задерживаться
Halusin tulla vaan checkaa et mitä sulle kuuluu
Я хотел просто проверить, как у тебя дела
Tässä me ollaan taas, ollaan niinku ei oltaskaa
Вот мы снова здесь, как будто нас и не было
Niinku ei oltaskaa, taas
Как будто нас и не было, снова
Ei ois pitäny taas jäädä roikkuu, jäädä roikkuu
Не стоило снова задерживаться, задерживаться
Halusin tulla vaan checkaa et mitä sulle kuuluu
Я хотел просто проверить, как у тебя дела
Tässä me ollaan taas, ollaan niinku ei oltaskaa
Вот мы снова здесь, как будто нас и не было
Niinku ei oltaskaa, taas
Как будто нас и не было, снова





Writer(s): Miika Pesso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.