Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
an
age
of
death
and
fear
В
эпоху
смерти
и
страха,
They
were
frightened
of
sunset
Они
боялись
заката,
Detest
the
dark
when
possessed
ones
appear
Ненавидели
тьму,
когда
появлялись
одержимые,
Disturbing
the
peace
of
the
dead
Нарушая
покой
мертвых.
A
deterrent
tale
of
reality
Сдерживающий
рассказ
о
реальности,
A
story
made
of
fantasy
История,
сотканная
из
фантазии,
Searching
for
truth,
philosophy
В
поисках
истины,
философии,
Superstiousness,
wittingly
Суеверие,
сознательно.
I
believe
in
the
resurection
Я
верю
в
воскрешение,
The
return
of
dead
on
earth
Возвращение
мертвых
на
землю,
Black
magic
and
supernaturalism
Черную
магию
и
сверхъестественное,
The
phenomenon
of
death
and
birth
Феномен
смерти
и
рождения.
I
believe
in
the
reincarnation
Я
верю
в
реинкарнацию,
Another
life,
another
existence
Другую
жизнь,
другое
существование,
Returning
in
a
transformation
Возвращение
в
преображении,
In
a
time
in
the
far
distance
В
далеком
будущем.
Looking
in
those
eyes
Взгляд
в
эти
глаза,
Death
was
instantneous
Смерть
была
мгновенной,
Insignificant
skies
Безразличное
небо,
Incantation,
unconscious
Заклинание,
бессознательное
состояние.
They
have
died
a
suspicious
death
Они
умерли
подозрительной
смертью,
Kindle
the
fires
around
their
graves
Разжигайте
костры
вокруг
их
могил,
The
curse
is
now
to
be
said
Проклятие
должно
быть
произнесено,
To
prevent
becoming
his
slaves
Чтобы
не
стать
его
рабами.
Created
by
the
insanity
of
humanity
Создано
безумием
человечества,
Executed
by
scepticism
and
irresolution
Исполнено
скептицизмом
и
нерешительностью,
Uncertain
sureness
caused
by
deficiency
Неопределенность,
вызванная
неполноценностью,
Unprovable
reality
of
the
degeneration
Недоказуемая
реальность
деградации.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.