Pet Shop Boys - Hoping for a miracle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pet Shop Boys - Hoping for a miracle




Hoping for a miracle
В надежде на чудо
On Waterloo Bridge you got lost in the fog
На Ватерлоо Бридж ты потерялась в тумане,
Performing a crazy monologue
Произнося безумный монолог
About love and luck
О любви и удаче,
And do they coincide?
И совпадают ли они?
And how you can feel disqualified
И как ты можешь чувствовать себя лишней,
With no room for manoeuvre
Без пространства для маневра,
And all routes explored
Когда все пути исхожены,
Because you're ignored
Потому что тебя игнорируют.
You're hoping for a miracle
Ты надеешься на чудо,
To get you out of here
Чтобы выбраться отсюда,
Hoping for a miracle
Надеешься на чудо,
A miraculous career
Чудесную карьеру.
Where everyone loves you
Где все тебя любят,
Everyone wants you
Все тебя хотят,
A photo on their phone
Твое фото у них в телефоне.
You're on the rebound
Ты переживаешь новый взлет,
Life is a playground
Жизнь это детская площадка,
A taxi takes you home
Такси везет тебя домой.
You're hoping for a miracle
Ты надеешься на чудо,
Still hoping for a miracle
Все еще надеешься на чудо,
With no room for manoeuvre
Без пространства для маневра,
No room for manoeuvre
Без пространства для маневра.
A meadow in Oxford where you sat in the sun
Луг в Оксфорде, где ты сидела на солнце,
Those were the days you had just begun
Это были дни, когда ты только начинала,
Firing verbal shots
Выпуская словесные пули,
Like a Tommy Gun
Как из автомата Томпсона.
In the expectation you'd be number one
В ожидании, что ты будешь номер один,
A child of the sun
Дитя солнца,
A leader of men
Лидер среди людей.
You know, not if but when
Ты знаешь, не «если», а «когда».
You're hoping for a miracle
Ты надеешься на чудо,
To run and win the race
Чтобы бежать и выиграть гонку,
Hoping for a miracle
Надеешься на чудо,
To earn a famous face
Чтобы получить известное лицо.
Everyone loves you
Все тебя любят,
Everyone needs you
Все в тебе нуждаются,
You've got what it takes
У тебя есть все, что нужно.
You're everywhere now
Теперь ты повсюду,
You have the know-how
Ты знаешь, как действовать,
And all the money it makes
И все деньги, которые это приносит.
Hoping for a miracle
Надеешься на чудо,
Still hoping for a miracle
Все еще надеешься на чудо,
With no thought of surrender
Без мысли о сдаче,
No thought of surrender
Без мысли о сдаче.
No thought of surrender
Без мысли о сдаче,
No room for manoeuvre
Без пространства для маневра.
Hello, hello
Привет, привет,
Is anybody out there?
Есть кто-нибудь там?
You need a break
Тебе нужен перерыв,
You could take it from anywhere
Ты могла бы взять его где угодно.
Could they beam you out of here?
Могут ли они тебя отсюда телепортировать?
Hoping for a miracle
Надеешься на чудо,
Been waiting too long
Ждешь слишком долго.
You're hoping for a miracle
Ты надеешься на чудо,
To help you carry on
Чтобы помочь тебе продолжать.
When nobody loves you
Когда никто тебя не любит,
Nobody needs you
Никто в тебе не нуждается,
You're out here on your own
Ты здесь совсем одна.
Who can you turn to?
К кому ты можешь обратиться?
Where can you run to?
Куда ты можешь бежать?
There's nowhere you call home
Нет места, которое ты называешь домом.
You're hoping for a miracle
Ты надеешься на чудо,
Still hoping for a miracle
Все еще надеешься на чудо,
With no room for manoeuvre
Без пространства для маневра,
No room for manoeuvre
Без пространства для маневра.
It's been this way since life began
Так было с самого начала жизни,
The child lives on inside the man
Ребенок продолжает жить внутри мужчины.
You have to eat, you need to sleep
Ты должна есть, ты должна спать,
You sometimes feel you're in too deep
Иногда ты чувствуешь, что слишком глубоко погрузилась.





Writer(s): Neil Tennant, Christopher Lowe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.