Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the young dudes
All die jungen Kerle
Well,
Billy
rapped
all
night
about
his
suicide
Nun,
Billy
sprach
die
ganze
Nacht
über
seinen
Selbstmord,
How
he'd
kick
it
in
the
head
when
he
was
25
Wie
er
es
mit
25
beenden
würde,
Speed
jive,
don't
wanna
stay
alive
when
you're
25
Schnell
leben,
will
nicht
am
Leben
bleiben,
wenn
man
25
ist.
And
Wendy's
stealing
clothes
from
Marks
and
Sparks
Und
Wendy
stiehlt
Kleidung
von
Marks
and
Sparks,
Freddy's
got
spots
from
ripping
off
the
stars
from
his
face
Freddy
hat
Flecken,
weil
er
die
Sterne
von
seinem
Gesicht
reißt,
Funky
little
boat
race
Verrücktes
kleines
Bootsrennen.
Television
man
is
crazy
Der
Fernsehmann
ist
verrückt,
Saying
we're
juvenile
delinquent
wrecks
Sagt,
wir
sind
jugendliche,
kriminelle
Wracks,
Oh,
man,
I
need
TV
when
I
got
T‑Rex
Oh
Mann,
ich
brauche
Fernsehen,
wenn
ich
T-Rex
habe,
Brother,
you
guessed,
I'm
a
dude,
dad
Bruder,
du
hast
es
erraten,
ich
bin
ein
Kerl,
Papa.
All
the
young
dudes
carry
the
news
All
die
jungen
Kerle
tragen
die
Neuigkeiten,
Boogaloo
dudes
carry
the
news
Boogaloo-Kerle
tragen
die
Neuigkeiten,
All
the
young
dudes
(I
wanna
hear
you)
All
die
jungen
Kerle
(Ich
will
dich
hören),
Carry
the
news
(I
wanna
see
you)
Tragen
die
Neuigkeiten
(Ich
will
dich
sehen),
Boogaloo
dudes
(and
I
wanna
relate
to
you)
Boogaloo-Kerle
(und
ich
will
mich
mit
dir
identifizieren),
Carry
the
news
Tragen
die
Neuigkeiten.
Now
Lucy's
looking
sweet
'cause
he
dresses
like
a
queen
Nun,
Lucy
sieht
süß
aus,
weil
er
sich
wie
eine
Königin
kleidet,
But
she
can
kick
like
a
mule,
it's
a
real
mean
team
Aber
sie
kann
treten
wie
ein
Maultier,
es
ist
ein
wirklich
fieses
Team,
But
we
can
love,
oh
yeah,
we
can
love
Aber
wir
können
lieben,
oh
ja,
wir
können
lieben.
And
my
brother's
back
at
home
with
his
Beatles
and
the
Stones
Und
mein
Bruder
ist
zu
Hause
mit
seinen
Beatles
und
den
Stones,
Never
got
it
off
on
that
revolution
stuff
Hat
sich
nie
für
dieses
Revolutionszeug
begeistert,
What
a
drag,
too
many
snags
Was
für
eine
Qual,
zu
viele
Probleme.
Now
I've
drunk
a
lot
of
wine,
and
I'm
feeling
fine
Nun,
ich
habe
viel
Wein
getrunken
und
fühle
mich
gut,
Gonna
race
some
cat
to
bed
(oh-oh-oh-oh)
Werde
irgendeine
Katze
ins
Bett
jagen
(oh-oh-oh-oh),
Is
there
concrete
all
around,
or
is
it
in
my
head?
Ist
da
überall
Beton,
oder
ist
es
in
meinem
Kopf?
Brother,
you
guessed,
I'm
a
dude,
dad
Bruder,
du
hast
es
erraten,
ich
bin
ein
Kerl,
Papa.
All
the
young
dudes
(I
wanna
hear
you)
All
die
jungen
Kerle
(Ich
will
dich
hören),
Carry
the
news
(I
wanna
see
you)
Tragen
die
Neuigkeiten
(Ich
will
dich
sehen),
Boogaloo
dudes
(and
I
wanna
relate
to
you)
Boogaloo-Kerle
(und
ich
will
mich
mit
dir
identifizieren),
Carry
the
news
Tragen
die
Neuigkeiten.
All
the
young
dudes
(have
you
heard
the
latest
news?)
All
die
jungen
Kerle
(Hast
du
die
neuesten
Nachrichten
gehört?),
Carry
the
news
(everybody's
got
the
right
to
choose)
Tragen
die
Neuigkeiten
(Jeder
hat
das
Recht
zu
wählen),
Boogaloo
dudes
(you
can
be
a
dude,
dad)
Boogaloo-Kerle
(Du
kannst
ein
Kerl
sein,
Papa),
Carry
the
news
Tragen
die
Neuigkeiten.
All
the
young
dudes
(I've
seen
you
on
the
street)
All
die
jungen
Kerle
(Ich
habe
dich
auf
der
Straße
gesehen),
Carry
the
news
(sort
of
guy
I'd
like
to
meet)
Tragen
die
Neuigkeiten
(So
eine
Art
Typ,
den
ich
gerne
treffen
würde),
Boogaloo
dudes
(you're
a
dude,
dad)
Boogaloo-Kerle
(Du
bist
ein
Kerl,
Papa),
Carry
the
news
Tragen
die
Neuigkeiten.
You
with
the
glasses
Du
mit
der
Brille,
I
want
you
Ich
will
dich,
I'm
a
dude,
dad
ich
bin
ein
Kerl.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.