Paroles et traduction Pet Shop Boys - It's Alright - 7'' Version; 2001 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Alright - 7'' Version; 2001 Remastered Version
Всё будет хорошо - 7'' версия; ремастированная версия 2001 года
Dictation
being
forced
in
Afghanistan
Диктатура
насаждается
в
Афганистане,
Revolution
in
South
Africa
taking
a
stand
Революция
в
Южной
Африке
даёт
отпор,
People
in
Eurasia
on
the
brink
of
oppression
Люди
в
Евразии
на
грани
угнетения,
I
hope
it's
gonna
be
alright
Надеюсь,
всё
будет
хорошо,
милая.
I
hope
the
music
plays
forever
Надеюсь,
музыка
будет
играть
вечно.
Forests
falling
at
a
desperate
pace
Леса
исчезают
с
ужасающей
скоростью,
The
earth
is
dying
and
desert
taking
its
place
Земля
умирает,
и
пустыня
занимает
её
место,
People
under
pressure
Люди
под
давлением,
On
the
brink
of
starvation
На
грани
голодной
смерти.
I
hope
it's
gonna
be
alright
Надеюсь,
всё
будет
хорошо,
милая.
(Alright
Alright
Alright
Alright)
(Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо)
I
hope
the
music
plays
forever
Надеюсь,
музыка
будет
играть
вечно.
(For
it
goes
on
and
on
and
on
and
on...)
(Ведь
она
играет
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова...)
I
hope
it's
gonna
be
alright
Надеюсь,
всё
будет
хорошо,
милая.
(For
it
goes
on
and
on
and
on
and
on...)
(Ведь
она
играет
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова...)
The
music
plays
forever
Музыка
играет
вечно.
(Alright,
Alright)
(Хорошо,
хорошо)
Generations
will
come
and
go
Поколения
придут
и
уйдут,
But
there's
one
thing
for
sure
Но
одно
можно
сказать
наверняка:
Music
is
our
life's
foundation
Музыка
— основа
нашей
жизни
And
shall
succeed
all
the
nations
to
come
И
переживёт
все
грядущие
народы.
(Alright
Alright)
(Хорошо,
хорошо)
'Cause
the
music
plays
forever
Потому
что
музыка
играет
вечно.
(For
it
goes
on
and
on
and
on
and
on...)
(Ведь
она
играет
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова...)
I
hope
it's
gonna
be
alright
Надеюсь,
всё
будет
хорошо,
милая.
(On
and
on
and
on...)
(Снова
и
снова,
и
снова...)
'Cause
the
music
plays
forever
Потому
что
музыка
играет
вечно.
The
year
three
thousand
may
still
come
to
pass
Три
тысячи
год
может
всё
же
наступить,
But
the
music
shall
last
Но
музыка
останется.
I
can
hear
it
on
a
timeless
wavelength
Я
слышу
её
на
вневременной
волне,
Never
dissipating
but
giving
us
strength
Она
никогда
не
рассеивается,
а
даёт
нам
силы.
(It's
alright)
(Всё
хорошо)
I
hope
it's
gonna
be
alright
Надеюсь,
всё
будет
хорошо,
милая.
(Alright
Alright
Alright
Alright)
(Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо)
'Cause
the
music
plays
forever
Потому
что
музыка
играет
вечно.
Gonna
be
alright!
Всё
будет
хорошо!
'Cause
the
music
plays
forever
Потому
что
музыка
играет
вечно.
It's
gonna
be
alright!
Всё
будет
хорошо!
Is
the
music
plays
forever
Если
музыка
играет
вечно.
I
think
is
gonna
be
alright!
Думаю,
всё
будет
хорошо!
Is
gonna
be
alright!
Всё
будет
хорошо!
Is
the
music
plays
Если
музыка
играет.
It's
all
alright,
It's
alright
Всё
хорошо,
всё
хорошо.
(For
it
goes
on
and
on
and
on
and
on...)
(Ведь
она
играет
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faith Evans, Michael Allen, Darryl Mc Clary, Kevin Duane Mc Cord, Kenneth L R Whitehead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.