Paroles et traduction Pet Shop Boys - Loneliness
There
is
a
better
fight
Есть
борьба
получше,
A
cause
close
to
my
heart
Ближе
к
моему
сердцу,
A
struggle
against
loneliness
Борьба
с
одиночеством,
That's
tearing
you
apart
Которое
разрывает
тебя
на
части.
Where
you
gonna
run
to
now
Куда
ты
побежишь
сейчас
From
loneliness?
(Loneliness)
От
одиночества?
(Одиночество)
Who
you
gonna
turn
to
К
кому
ты
обратишься
Out
of
loneliness?
(Loneliness)
Спасаясь
от
одиночества?
(Одиночество)
Like
Ringo
walking
by
the
canal
Как
Ринго,
идущий
вдоль
канала,
Downcast
and
alone
Подавленный
и
одинокий,
You're
taking
time
to
play
that
part
Ты
не
торопишься
перестать
играть
эту
роль,
A
man
who
skims
a
stone
Человека,
бросающего
камешки
в
воду.
Where
you
gonna
run
to
now
Куда
ты
побежишь
сейчас
From
loneliness?
(Loneliness)
От
одиночества?
(Одиночество)
Who
you
gonna
turn
to
К
кому
ты
обратишься
Out
of
loneliness?
(Loneliness)
Спасаясь
от
одиночества?
(Одиночество)
When
you
gonna
not
say
no
Когда
ты
перестанешь
говорить
«нет»
And
make
the
answer
yes?
И
ответишь
«да»?
Who
is
here
to
help
you
out?
Кто
здесь,
чтобы
помочь
тебе?
Oh
tell
me
– Can't
you
guess?
Скажи
мне,
разве
ты
не
догадываешься?
(Loneliness)
(Одиночество)
(Loneliness)
(Одиночество)
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошла,
You
take
yourself
with
you
Ты
берёшь
себя
с
собой,
There's
nowhere
you
can
hide
Негде
спрятаться
From
the
loneliness
От
одиночества,
That's
haunting
your
life
Которое
преследует
твою
жизнь,
The
sense
of
wounded
pride
От
чувства
уязвлённой
гордости.
Everybody
needs
time
to
think
Каждому
нужно
время,
чтобы
подумать,
Nobody
can
live
without
love
Никто
не
может
жить
без
любви.
Where
you
gonna
run
to
now
Куда
ты
побежишь
сейчас
From
loneliness?
(Loneliness)
От
одиночества?
(Одиночество)
Who
you
gonna
turn
to
К
кому
ты
обратишься
Out
of
loneliness?
(Loneliness)
Спасаясь
от
одиночества?
(Одиночество)
When
you
gonna
not
say
no
Когда
ты
перестанешь
говорить
«нет»
And
make
the
answer
yes?
(Loneliness)
И
ответишь
«да»?
(Одиночество)
Who
is
here
to
help
you
out?
Кто
здесь,
чтобы
помочь
тебе?
Oh
tell
me
– Can't
you
guess?
(Loneliness)
Скажи
мне,
разве
ты
не
догадываешься?
(Одиночество)
(Loneliness)
(Одиночество)
(Loneliness)
(Одиночество)
(Loneliness)
(Одиночество)
(Loneliness)
(Одиночество)
(Loneliness)
(Одиночество)
(Loneliness)
(Одиночество)
Where
you
gonna
run
to
now
Куда
ты
побежишь
сейчас
From
loneliness?
(Loneliness)
От
одиночества?
(Одиночество)
When
you
gonna
not
say
no
Когда
ты
перестанешь
говорить
«нет»
And
answer
yes?
(Loneliness)
И
ответишь
«да»?
(Одиночество)
Who
you
gonna
turn
to
now
К
кому
ты
обратишься
сейчас
From
loneliness?
(Loneliness)
Спасаясь
от
одиночества?
(Одиночество)
Who
could
come
and
help
you
out?
Кто
мог
бы
прийти
и
помочь
тебе?
Oh,
can't
you
guess?
(Loneliness)
Разве
ты
не
догадываешься?
(Одиночество)
When
you
gonna
not
say
no
Когда
ты
перестанешь
говорить
«нет»
And
make
the
answer
yes?
И
ответишь
«да»?
Who
is
here
to
help
you
Кто
здесь,
чтобы
помочь
тебе
Turn
your
back
on
loneliness?
Повернуться
спиной
к
одиночеству?
(Loneliness)
(Одиночество)
(Loneliness)
(Одиночество)
(Loneliness)
(Одиночество)
(Loneliness)
(Одиночество)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Tennant, Christopher Lowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.