Paroles et traduction en russe Pet Shop Boys - Only the Wind (2001 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only the Wind (2001 Remaster)
Только ветер (ремастер 2001)
It's
only
the
wind
Это
всего
лишь
ветер,
Blowing
litter
all
around
Разносит
мусор
повсюду.
Just
a
little
wind
Всего
лишь
лёгкий
ветер,
And
the
trees
are
falling
down
А
деревья
падают.
There's
nobody
crying
Никто
не
плачет,
That
was
yesterday
Это
было
вчера.
Inside
we're
all
smiling
Внутри
мы
все
улыбаемся,
Everything's
okay
Всё
в
порядке.
It's
only
the
wind
Это
всего
лишь
ветер,
Blowing
cans
along
the
street
Гоняет
банки
по
улице.
Someone's
dustbin
lid
Крышка
чьего-то
мусорного
бака
Playing
havoc
with
the
peace
Нарушает
покой.
There's
nobody
hiding
Никто
не
прячется
Behind
a
locked
door
За
запертой
дверью.
And
no
one's
been
lying
И
никто
не
лжёт,
'Cause
we
don't
lie
any
more
Потому
что
мы
больше
не
лжём.
It's
only
the
wind
Это
всего
лишь
ветер,
How
it
takes
you
by
surprise
Как
он
застаёт
тебя
врасплох.
Suddenly
begins
Внезапно
начинается,
Then
before
you
know
it
dies
Затем,
прежде
чем
ты
успеешь
понять,
стихает.
My
hands
are
not
shaking
Мои
руки
не
дрожат,
I
don't
touch
a
drop
Я
не
пью
ни
капли.
You
must
be
mistaken
Ты,
должно
быть,
ошибаешься,
I
know
when
to
stop
Я
знаю,
когда
остановиться.
When
life
is
calmer
Когда
жизнь
спокойнее,
I
have
no
doubt
У
меня
нет
сомнений,
No
angry
drama
Никаких
гневных
драм,
A
storm
blows
itself
out
Буря
утихает
сама
собой.
It's
only
the
wind
Это
всего
лишь
ветер,
They
say
it's
getting
worse
Говорят,
он
становится
сильнее.
The
trouble
that
it
brings
Беды,
которые
он
приносит,
Haunts
us
like
a
curse
Преследуют
нас,
как
проклятие.
My
nerves
are
all
jangled
Мои
нервы
расшатаны,
But
I'm
pulling
through
Но
я
справляюсь.
I
hope
I
can
handle
Надеюсь,
я
смогу
справиться
What
I
have
to
do
С
тем,
что
мне
нужно
сделать.
When
life
is
calmer
Когда
жизнь
спокойнее,
I
have
no
doubt
У
меня
нет
сомнений,
No
angry
drama
Никаких
гневных
драм,
A
storm
blows
itself
out
Буря
утихает
сама
собой.
A
storm
blows
itself
out
Буря
утихает
сама
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Lowe, Neil Tennant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.