Pet Shop Boys - Pet Shop Boys "Brits" Medley (2017 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pet Shop Boys - Pet Shop Boys "Brits" Medley (2017 Remastered Version)




Pet Shop Boys "Brits" Medley (2017 Remastered Version)
Pet Shop Boys "Медляк из хитов Brit Awards" (Ремастированная версия 2017 года)
Lost in the high street, where the dogs run
Затерянный на главной улице, где бегают собаки,
roaming suburban boys
бродячие мальчишки из пригорода.
Mother's got her hairdo to be done
Мама пошла делать прическу,
She says they're too old for toys
говорит, что они уже слишком взрослые для игрушек.
Let's take a ride
Давай прокатимся
and run with the dogs tonightin suburbia
и побежим с собаками этой ночью в пригороде.
You can't hide
Ты не сможешь спрятаться.
Run with the dogs tonight
Беги с собаками этой ночью
in suburbia
в пригороде.
Boy, it's tough
Парень, это тяжело -
getting on in the world
преуспеть в этом мире,
when the sun doesn't shine
когда солнце не светит
and a boy needs a girl
и парню нужна девушка.
It's about getting out of a rut
Надо вырваться из колеи,
you need luck
тебе нужна удача,
but you're stuck
но ты застрял
and you don't know how
и не знаешь, как быть.
Don't have to be
Не обязательно быть
a big bucks Hollywood star
звездой Голливуда с кучей денег,
Don't have to drive
не обязательно водить
a super car to get far
суперкар, чтобы далеко уехать,
Don't have to live
не обязательно жить
a life of power and wealth
жизнью, полной власти и богатства,
Don't have to be
не обязательно быть
beautiful but it helps
красивой, но это помогает.
You need more than a big blank cheque to be a lover or
Тебе нужно больше, чем просто большой пустой чек, чтобы быть любовником,
a Gulfstream jet to fly you door to door
или реактивный самолет "Гольфстрим", чтобы летать от двери к двери
somewhere chic on another shore
в какое-нибудь шикарное место на другом берегу.
You need more, you need more, you need more
Тебе нужно больше, тебе нужно больше, тебе нужно больше,
You need more, you need more, you need more, you need love!
тебе нужно больше, тебе нужно больше, тебе нужно больше, тебе нужна любовь!
I was faced with a choice at a difficult age
Я стоял перед выбором в сложном возрасте,
Would I write a book? Or should I take to the stage?
писать ли мне книгу? Или выйти на сцену?
But in the back of my head I heard distant feet
Но в глубине души я слышал отдаленные шаги,
Che Guevara and Debussy to a disco beat!
Че Гевара и Дебюсси под диско-бит!
Maybe I didn't treat you
Может быть, я обращался с тобой
quite as good as I should
не так хорошо, как должен был,
Maybe I didn't love you
может быть, я любил тебя
quite as often as I could
не так часто, как мог бы.
Little things I should have said and done
Мелочи, которые я должен был сказать и сделать,
I never took the time
я никогда не находил времени.
You were always on my mind
Ты всегда была в моих мыслях,
You were always on my mind
ты всегда была в моих мыслях.
Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
Скажи мне, скажи мне, что твоя сладкая любовь не умерла,
Give me one more chance to keep you satisfied
дай мне еще один шанс, чтобы ты была довольна,
satisfied!
довольна!
(Together) We will go our way
(Вместе) Мы пойдем своим путем,
(Together) We will leave someday
(Вместе) Мы уйдем однажды,
(Together) Your hand in my hand
(Вместе) Твоя рука в моей руке,
(Together) We will make our plans
(Вместе) Мы составим свои планы.
(Go West) Life is peaceful there
(На Запад) Жизнь там спокойна,
(Go West) In the open air
(На Запад) На свежем воздухе,
(Go West) Where the skies are blue
(На Запад) Где небо голубое,
(Go West) This is what we're gonna do!
(На Запад) Вот что мы собираемся делать!
: Money!
: Деньги!
: I bought you drinks, I brought you flowers
: Я покупал тебе напитки, дарил тебе цветы,
I read your books and talked for hours
я читал твои книги и разговаривал часами.
Every day so many drinks
Каждый день столько напитков,
such pretty flowers, so tell me
такие красивые цветы, так скажи мне,
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
Что я, что я, что я сделал, чтобы заслужить это?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
Что я, что я, что я сделал, чтобы заслужить это?
What have I, what have I, what have I…
Что я, что я, что я...
Since you went away I've been hanging around
С тех пор, как ты ушла, я слоняюсь без дела,
I've been wondering why I'm feeling down
я задаюсь вопросом, почему мне так грустно.
You went away, it should make me feel better
Ты ушла, мне должно быть легче,
but I don't know how I'm gonna get through
но я не знаю, как я справлюсь,
How I'm gonna get through?
как я справлюсь?
: All Day, All Day!
: Весь день, весь день!
: I'm With Stupid
: Я с дураком.
: All Day, All Day!
: Весь день, весь день!
: I'm With Stupid
: Я с дураком.
We were never being boring
Мы никогда не были скучными,
We had too much time to find for ourselves
у нас было слишком много времени, чтобы найти для себя,
And we were never holding back or worried that
И мы никогда не сдерживались и не боялись, что
time would come to an end
время подойдет к концу.
We were always hoping that, looking back
Мы всегда надеялись, что, оглядываясь назад,
you could always rely on a friend
ты всегда сможешь положиться на друга.
When I look back upon my life
Когда я оглядываюсь на свою жизнь,
it's always with a sense of shame
это всегда с чувством стыда.
I've always been the one to blame
Я всегда был тем, кого винят
For everything I long to do
За все, что я хочу сделать,
no matter when or where or who
независимо от того, когда, где или с кем,
has one thing in common too
есть еще одна общая черта -
It's a, it's a, it's a, it's a sin
Это грех, это грех, это грех, это грех,
It's a sin
Это грех.
Everything I've ever done
Все, что я когда-либо делал,
Everything I ever do
Все, что я когда-либо делаю,
Every place I've ever been
Каждое место, где я когда-либо был,
Everywhere I'm going to
Куда бы я ни шел,
It's a sin!
Это грех!
We feel it
Мы чувствуем это
all around us everyday
вокруг нас каждый день
in the music that we play
в музыке, которую мы играем.
This is a song
Это песня
about boys and girls
о мальчиках и девочках.
You hear it
Ты слышишь ее
playing all over the world
играющей по всему миру.
This is a song
Это песня
about boys and girls
о мальчиках и девочках.
You hear it
Ты слышишь ее
playing all over the world!
играющей по всему миру!
Sometimes you're better off dead
Иногда лучше быть мертвым,
There's a gun in your hand and it's pointing at your head
В твоей руке пистолет, и он направлен тебе в голову.
You think you're mad, too unstable
Ты думаешь, что ты сумасшедший, слишком неуравновешенный,
kicking in chairs and knocking down tables
пинаешь стулья и опрокидываешь столы
in a restaurant in a West End town
в ресторане в Вест-Энде,
Call the police! There's a madman around...
Зовите полицию! Тут сумасшедший...
Too many shadows, whispering voices
Слишком много теней, шепчущих голосов,
faces on posters, too many choices
лиц на плакатах, слишком много выбора.
If? When? Why? What?
Если? Когда? Почему? Что?
How much have you got?
Сколько у тебя есть?
Have you got it? Do you get it?
У тебя это есть? Ты это понимаешь?
If so, how often?
Если да, то как часто?
Which do you choose
Что ты выбираешь -
a hard or soft option?
сложный или простой вариант?
(How far have you been?)
(Как далеко ты зашла?)
In a West End town, a dead end world
В городе Вест-Энд, в мире тупиков,
the East End boys and West End girls
парни с Ист-Энда и девушки с Вест-Энда.
A West End town, a dead end world
Город Вест-Энд, мир тупиков,
East End boys, West End girls
парни с Ист-Энда, девушки с Вест-Энда,
West End girls
девушки с Вест-Энда,
West End girls
девушки с Вест-Энда,
West End girls
девушки с Вест-Энда,
West End girls
девушки с Вест-Энда,
girls
девушки,
West End girls
девушки с Вест-Энда,
girls
девушки,
West End girls!
девушки с Вест-Энда!





Writer(s): chris lowe, jacques morali, mark james, owen parker, tim powell, miranda cooper, victor willis, henri belolo, brian higgins, neil tennant, allee willis, v. willis, johnny christopher, wayne carson thompson, wayne thompson


1 Night Song (Fan Club Download 2010)
2 Wings and Faith (Demo from "My Dad's a Birdman")
3 The Dumpling Song (Demo from "My Dad's a Birdman")
4 Glad All Over (2017 Remastered Version)
5 Leaving (Demo) [2017 Remastered Version]
6 My Girl (Our House Mix) [2017 Remastered Version]
7 Viva la Vida/Domino Dancing (Christmas EP Mix) [2017 Remastered Version]
8 All Over the World (New Version) [2017 Remastered Version]
9 It Doesn't Often Snow at Christmas (New Version) [2017 Remastered Version]
10 I Cried for Us (2017 Remastered Version)
11 Pet Shop Boys "Brits" Medley (2017 Remastered Version)
12 Up and Down (2017 Remastered Version)
13 The Former Enfant Terrible (PSB Bring It On Mix) [2017 Remastered Version]
14 Did You See Me Coming? (PSB Possibly More Mix) [2017 Remastered Version]
15 Together (2017 Remastered Version)
16 Love etc. (PSB Mix) [2017 Remastered Version]
17 The Loving Kind (Monitor Mix)
18 My Girl (2017 Remastered Version)
19 Beautiful People (Demo) [2017 Remastered Version]
20 Gin and Jag (Frisky Mix) [2017 Remastered Version]
21 We're All Criminals Now (2017 Remastered Version)
22 This Used To Be the Future (with Phil Oakey) [2017 Remastered Version]
23 Gin and Jag (2017 Remastered Version)
24 Legacy (2017 Remastered Version)
25 The Way It Used to Be (2017 Remastered Version)
26 Pandemonium (2017 Remastered Version)
27 King of Rome (2017 Remastered Version)
28 Building a Wall (2017 Remastered Version)
29 More Than a Dream (2017 Remastered Version)
30 Vulnerable (2017 Remastered Version)
31 Did You See Me Coming? (2017 Remastered Version)
32 Beautiful People (2017 Remastered Version)
33 All Over the World (2017 Remastered Version)
34 Love etc. (2017 Remastered Version)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.