Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross
a
windy
bridge
Перейти
ветреный
мост
One
winter
night
Зимней
ночью
одной,
Past
embankment
gardens
Минуя
сады
набережной,
Enter
warmth
and
light
Войти
в
тепло
и
свет.
Face
the
music
Встретиться
с
музыкой
лицом
к
лицу
(It's
never
easy)
(Это
никогда
не
просто)
Forget
the
chill
Забыть
о
холоде,
Face
the
future
Взглянуть
в
будущее
(It's
never
easy)
(Это
никогда
не
просто)
Find
the
will
Найти
в
себе
силы.
If
life
is
worth
living
Если
жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
It's
got
to
be
done
Это
нужно
сделать.
One
might
be
forgiven
Можно
простить
того,
It's
a
life
on
the
run
Что
это
жизнь
в
бегах.
Many
roads
will
cross
through
Много
дорог
пересекут
But
somehow
you
survive
Но
ты
каким-то
образом
выживешь.
Look
around
Оглянись
вокруг,
Picture
what's
in
store
Представь,
что
ждет
тебя
впереди,
Is
this
the
final
edit
Это
финальный
монтаж
Or
is
the
subject
now
a
bore?
Или
тема
уже
наскучила?
Don't
shrug
your
shoulders
Не
пожимайте
плечами
(It's
always
easy)
(Это
всегда
легко)
You
can't
ignore
Ты
не
можешь
игнорировать,
That
life
is
worth
living
Что
жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
It's
still
worth
a
damn
Она
все
еще
чего-то
стоит.
One
might
be
forgiven
Можно
простить
того,
It's
something
of
a
sham
Что
это
что-то
вроде
обмана.
Many
words
may
make
it
sound
contrived
Многие
слова
могут
заставить
это
звучать
неестественно,
But
somehow
we're
alive
Но
каким-то
образом
мы
живы.
(The
survivors)
(Выжившие)
Our
heads
bowed
Наши
головы
склонены
(The
survivors)
(Выжившие)
At
memorials
for
other
faces
in
the
crowd
У
мемориалов
другим
лицам
в
толпе.
Teachers
and
artists
Учителям
и
художникам
(It's
never
easy)
(Это
никогда
не
просто)
And
saturday
girls
И
субботним
девчонкам
In
suits
or
sequins
В
костюмах
или
блестках
(It's
never
easy)
(Это
никогда
не
просто)
Or
twinsets-and-pearls
Или
твинсетах
и
жемчуге.
If
life
is
worth
living
Если
жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
It's
got
to
be
run
Ее
нужно
прожить
As
a
means
of
giving
Как
способ
отдачи,
Not
as
a
race
А
не
как
гонку,
To
be
won
Которую
нужно
выиграть.
Many
roads
will
run
through
Много
дорог
пройдут
через
But
somehow
we'll
arrive
Но
каким-то
образом
мы
прибудем.
Many
roads
will
run
through
Много
дорог
пройдут
через
But
somewhere
we'll
survive
Но
где-то
мы
выживем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lowe Christopher Sean, Tennant Neil Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.