Pet Shop Boys - This Must Be the Place I Waited Years to Leave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pet Shop Boys - This Must Be the Place I Waited Years to Leave




(Everybody, E-E-Everybody)
(Все, Е-Е-Все)
(Everybody, E-E-Everybody)
(Все, Е-Е-Все)
(Everybody jump to attention...)
(Все внимание...)
Each morning after Sunblest
Каждое утро после восхода солнца.
Feel the benefit, mental arithmetic
Почувствуй пользу, ментальная арифметика
I waited by the staffroom
Я ждал у учительской.
In time for benediction
Пришло время благословения.
Living a law just short of delusion
Живя по закону, совсем недалеко от заблуждения.
When we fall in love there's confusion
Когда мы влюбляемся, возникает смятение.
This must be the place I waited years to leave
Должно быть, это то место, которое я ждал годами, чтобы покинуть.
To our voices nobody's listening
К нашим голосам никто не прислушивается
We shiver in the rain by the touchline
Мы дрожим под дождем у линии соприкосновения.
Then a coach ride to the station
Затем поездка в автобусе на вокзал.
"My lord, the carriage awaiteth!"
- Милорд, карета ждет!
Living a law just short of delusion
Живя по закону, совсем недалеко от заблуждения.
When we fall in love there's confusion
Когда мы влюбляемся, возникает смятение.
This must be the place I waited years to leave
Должно быть, это то место, которое я ждал годами, чтобы покинуть.
This must be the place I waited years to leave
Должно быть, это то место, которое я ждал годами, чтобы покинуть.
And how
И как
How long?
Как долго?
I'm listening to the words I thought I'd never hear again
Я слушаю слова, которые, как мне казалось, никогда больше не услышу.
A litany of saints and other ordinary men
Литания святых и других обычных людей.
Kneeling on the parquet, whatever has gone wrong?
Стоя на коленях на паркете, что же пошло не так?
The fear and feeling hopelessness - I don't want to belong
Страх и чувство безнадежности - я не хочу принадлежать.
I dreamt I was back in uniform
Мне снилось, что я снова в форме.
And a candidate for examination
И кандидат на экзамен.
History, someone had blundered
История, кто-то совершил ошибку.
And a voice rapped, "Knuckle under!"
И чей-то голос отчеканил: "кулаком вниз!"
Living a law just short of delusion
Живя по закону, совсем недалеко от заблуждения.
When we fall in love there's confusion
Когда мы влюбляемся, возникает смятение.
This must be the place I waited years to leave
Должно быть, это то место, которое я ждал годами, чтобы покинуть.
This must be the place I waited years to leave
Должно быть, это то место, которое я ждал годами, чтобы покинуть.
And how
И как
And how
И как
How long?
Как долго?
(Trebuet nash narod odnogo)
(Требует наш народ одного)





Writer(s): LOWE CHRISTOPHER SEAN, TENNANT NEIL FRANCIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.