Paroles et traduction Pet Shop Boys - This Must Be the Place I Waited Years to Leave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Everybody,
E-E-Everybody)
(Все,
Е-Е-Все)
(Everybody,
E-E-Everybody)
(Все,
Е-Е-Все)
(Everybody
jump
to
attention...)
(Все
внимание...)
Each
morning
after
Sunblest
Каждое
утро
после
восхода
солнца.
Feel
the
benefit,
mental
arithmetic
Почувствуй
пользу,
ментальная
арифметика
I
waited
by
the
staffroom
Я
ждал
у
учительской.
In
time
for
benediction
Пришло
время
благословения.
Living
a
law
just
short
of
delusion
Живя
по
закону,
совсем
недалеко
от
заблуждения.
When
we
fall
in
love
there's
confusion
Когда
мы
влюбляемся,
возникает
смятение.
This
must
be
the
place
I
waited
years
to
leave
Должно
быть,
это
то
место,
которое
я
ждал
годами,
чтобы
покинуть.
To
our
voices
nobody's
listening
К
нашим
голосам
никто
не
прислушивается
We
shiver
in
the
rain
by
the
touchline
Мы
дрожим
под
дождем
у
линии
соприкосновения.
Then
a
coach
ride
to
the
station
Затем
поездка
в
автобусе
на
вокзал.
"My
lord,
the
carriage
awaiteth!"
- Милорд,
карета
ждет!
Living
a
law
just
short
of
delusion
Живя
по
закону,
совсем
недалеко
от
заблуждения.
When
we
fall
in
love
there's
confusion
Когда
мы
влюбляемся,
возникает
смятение.
This
must
be
the
place
I
waited
years
to
leave
Должно
быть,
это
то
место,
которое
я
ждал
годами,
чтобы
покинуть.
This
must
be
the
place
I
waited
years
to
leave
Должно
быть,
это
то
место,
которое
я
ждал
годами,
чтобы
покинуть.
I'm
listening
to
the
words
I
thought
I'd
never
hear
again
Я
слушаю
слова,
которые,
как
мне
казалось,
никогда
больше
не
услышу.
A
litany
of
saints
and
other
ordinary
men
Литания
святых
и
других
обычных
людей.
Kneeling
on
the
parquet,
whatever
has
gone
wrong?
Стоя
на
коленях
на
паркете,
что
же
пошло
не
так?
The
fear
and
feeling
hopelessness
- I
don't
want
to
belong
Страх
и
чувство
безнадежности
- я
не
хочу
принадлежать.
I
dreamt
I
was
back
in
uniform
Мне
снилось,
что
я
снова
в
форме.
And
a
candidate
for
examination
И
кандидат
на
экзамен.
History,
someone
had
blundered
История,
кто-то
совершил
ошибку.
And
a
voice
rapped,
"Knuckle
under!"
И
чей-то
голос
отчеканил:
"кулаком
вниз!"
Living
a
law
just
short
of
delusion
Живя
по
закону,
совсем
недалеко
от
заблуждения.
When
we
fall
in
love
there's
confusion
Когда
мы
влюбляемся,
возникает
смятение.
This
must
be
the
place
I
waited
years
to
leave
Должно
быть,
это
то
место,
которое
я
ждал
годами,
чтобы
покинуть.
This
must
be
the
place
I
waited
years
to
leave
Должно
быть,
это
то
место,
которое
я
ждал
годами,
чтобы
покинуть.
(Trebuet
nash
narod
odnogo)
(Требует
наш
народ
одного)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOWE CHRISTOPHER SEAN, TENNANT NEIL FRANCIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.