Petar Dragojevic - Bilo Je I Boljih Dana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petar Dragojevic - Bilo Je I Boljih Dana




Bilo Je I Boljih Dana
There Were Better Days
Bilo je i boljih dana, znam, od proteklih
There were better days, I know, than the ones that have passed
I želja i osmijeha tek rođenih na usnama
And desires and smiles newly born on our lips
Dok lomim se tiho bez ijednog pokreta
As I break silently without a single movement
Ja poželim da ljubim te, kao nekad mene ti
I wish to kiss you, as you once did me
Donesi mi malo mira, radosti i sna
Bring me a little peace, joy, and strength
Jer tuga mi riječi bira kad ostanem ti sam
Because sadness chooses my words when I'm left alone with you
Sad još jedno jutro u meni čeka svitanje
Now another morning waits for dawn within me
Na mojoj duši samo drača i kamenje
On my soul, only scratches and stones
A-a-a, na-na-na-na-na-na-na
A-a-a, na-na-na-na-na-na-na
Drača i kamenje
Scratches and stones
A-a-a, na-na-na-na-na-na-na
A-a-a, na-na-na-na-na-na-na
Moga lica znamenje
A mark on my face
Bilo je i boljih dana, znam
There were better days, I know
Donesi mi malo mira, radosti i sna
Bring me a little peace, joy, and strength
Jer tuga mi riječi bira kad ostanem ti sam
Because sadness chooses my words when I'm left alone with you
Sad još jedno jutro u meni čeka svitanje
Now another morning waits for dawn within me
Na mojoj duši samo drača i kamenje
On my soul, only scratches and stones
A-a-a, na-na-na-na-na-na-na
A-a-a, na-na-na-na-na-na-na
Drača i kamenje
Scratches and stones
A-a-a, na-na-na-na-na-na-na
A-a-a, na-na-na-na-na-na-na
Drača i kamenje
Scratches and stones
A-a-a, na-na-na-na-na-na-na
A-a-a, na-na-na-na-na-na-na
Moga lica znamenje
A mark on my face
Bilo je i boljih dana, znam, od proteklih
There were better days, I know, than the ones that have passed
I želja i osmijeha tek rođenih na usnama
And desires and smiles newly born on our lips
Dok lomim se tiho bez ijednog pokreta
As I break silently without a single movement
Ja poželim da ljubim te, kao nekad mene ti
I wish to kiss you, as you once did me
Da ljubim te, kao nekad mene ti
To kiss you, as you once did me





Writer(s): Albert Limic, Tomislav Bogovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.