Paroles et traduction Petar Dragojevic - Božićna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vani
svilen
mrak,
kao
nada
zadnja
Outside
a
silken
darkness,
like
a
last
hope
Tiho
nestaje
ova
večer
badnja
This
Christmas
Eve
is
quietly
disappearing
Da
l'
pitat'
ćeš
se
ti
If
you'll
ask
yourself
this
Kome
Božić
dolazi,
u-u
To
whom
is
Christmas
coming,
u-u
Sa
neba
pahulje
zabijelit'
će
nam
put
From
the
sky
white
snowflakes
will
drift
across
our
path,
darling
A
škripu
cipela,
nitko
neće
ćut'
And
not
a
soul
will
hear
the
creak
of
shoes
Nitko,
pa
ni
ti
Not
a
soul,
not
even
you
A
Božić
dolazi
And
Christmas
will
come
U
sobi
okičena
jelka
In
the
room
a
decorated
Christmas
tree
I
poklon
koji
nekog
čeka
And
a
gift
waiting
for
someone
U
tvom
srcu
iskra
sja
A
spark
glimmers
in
your
heart
Svejedno
gdje
si
ti,
kad
grad
se
zabijeli
Wherever
you
are,
when
the
city
turns
white
U
ponoć
pomisli
i
osmijeh
zadrži
Think
of
midnight
and
let
a
smile
linger
Sata
kazaljke
kad
se
poklope
At
the
moment
when
the
hands
of
the
clock
overlap
Sretan
Božić,
negdje
Merry
Christmas,
somewhere
Svejedno
gdje
ćeš
bit',
kome
nazdravit'
Wherever
you
are,
whoever
you
toast
Kad
ponoć
zazvoni
i
sjaje
darovi
When
midnight
chimes
and
the
gifts
shine
Pod
borom
želja
je,
želja
za
tebe
Under
the
tree
is
a
wish,
a
wish
for
you
Sretan
Božić,
nek'
ti
je
Merry
Christmas,
may
you
have
it
Sa
neba
pahulje
zabijelit'
će
nam
put
From
the
sky
white
snowflakes
will
drift
across
our
path
A
škripu
cipela,
nitko
neće
ćut'
And
not
a
soul
will
hear
the
creak
of
shoes
Nitko,
pa
ni
ti
Not
a
soul,
not
even
you
A
Božić
dolazi
And
Christmas
will
come
U
sobi
okičena
jelka
In
the
room
a
decorated
Christmas
tree
I
poklon
koji
nekog
čeka
And
a
gift
waiting
for
someone
U
tvom
srcu
iskra
sja
(iskra
sja)
In
your
heart
a
spark
glimmers
(spark
glimmers)
Svejedno
gdje
si
ti,
kad
grad
se
zabijeli
Wherever
you
are,
when
the
city
turns
white
U
ponoć
pomisli
i
osmijeh
zadrži
Think
of
midnight
and
let
a
smile
linger
Sata
kazaljke
kad
se
poklope
At
the
moment
when
the
hands
of
the
clock
overlap
Sretan
Božić,
negdje
Merry
Christmas,
somewhere
Svejedno
gdje
ćeš
bit',
kome
nazdravit'
Wherever
you
are,
whoever
you
toast
Kad
ponoć
zazvoni
i
sjaje
darovi
When
midnight
chimes
and
the
gifts
shine
Pod
borom
želja
je,
želja
za
tebe
Under
the
tree
is
a
wish,
a
wish
for
you
Sretan
Božić,
nek'
ti
je
Merry
Christmas,
may
you
have
it
I
nek'
se
snovi
ostvare
And
may
your
dreams
come
true
Sretan
Božić,
nek'
ti
je
Merry
Christmas,
may
you
have
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sewen Sewen, Petar Dragojevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.