Petar Dragojevic - Plijen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petar Dragojevic - Plijen




Plijen
Prey
Gdje je onaj žar, gdje je ona strast
Where is that spark, where is that passion
Kojom palila si ti svaki dio tijela mog
With which you lit up every part of my body
Onog zanosnog ljeta, nestvarnog ljeta
Of that intoxicating summer, that unreal summer
Kad sam htio ostati vječno
When I wanted to stay forever
U toj mreži ljubavi tvoje
In that net of your love
Kao plijen
As prey
O-o-o, ti nisi ni svjesna da sam sada tvoj (samo tvoj)
Oh, you are not even aware that I am now yours (only yours)
I da si moja zadnja nada
And that you are my last hope
Jer onog sam ljeta postao tvoj plijen
Because that summer I became your prey
Ja zaljubio sam se (samo tvoj)
I fell in love with (only yours)
Ti nisi ni svjesna da sam sada tvoj (samo tvoj)
You are not even aware that I am now yours (only yours)
I da si moja zadnja nada
And that you are my last hope
Jer onog sam ljeta postao tvoj plijen
Because that summer I became your prey
Ja zaljubio sam se
I fell in love
Gdje je onaj žar, gdje je ona strast
Where is that spark, where is that passion
Kojom palila si ti svaki dio tijela mog
With which you lit up every part of my body
Onog zanosnog ljeta, nestvarnog ljeta
Of that intoxicating summer, that unreal summer
Kad sam htio ostati vječno
When I wanted to stay forever
U toj mreži ljubavi tvoje
In that net of your love
Kao plijen
As prey
O-o-o, ti nisi ni svjesna da sam sada tvoj (samo tvoj)
Oh, you are not even aware that I am now yours (only yours)
I da si moja zadnja nada
And that you are my last hope
Jer onog sam ljeta postao tvoj plijen
Because that summer I became your prey
Ja zaljubio sam se (samo tvoj)
I fell in love with (only yours)
Ti nisi ni svjesna da sam sada tvoj (samo tvoj)
You are not even aware that I am now yours (only yours)
I da si moja zadnja nada
And that you are my last hope
Jer onog sam ljeta postao tvoj plijen
Because that summer I became your prey
Ja zaljubio sam se, u-u
I fell in love, oh





Writer(s): Remi Kazinoti, Leo Kazinoti, Dusko Mucalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.