Paroles et traduction Petar Grašo feat. Hana Huljić - Srce Za Vodiča
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srce Za Vodiča
Сердце в роли проводника
što
sam
sve
propustio
Сколько
всего
я
упустил,
Dok
te
nisam
vidio
Пока
тебя
не
увидел.
Oči
sam
otvorio
Глаза
я
открыл
I
odmah
znao
И
сразу
понял,
Jedan
na
jedan
to
smo
ja
i
ti
Один
на
один,
это
мы
с
тобой.
Sad
se
ne
bojim
ti
reći
ni
priznati
makar
mi
nije
to
lako
Теперь
не
боюсь
тебе
сказать
и
признаться,
хоть
это
и
нелегко,
Ja
uzimam
srce
za
vodiča
Я
беру
сердце
в
роли
проводника.
Ne
pitaj
znam
Не
спрашивай,
я
знаю,
Da
smo
srodna
bića
Что
мы
родственные
души.
Sto
se
rijetko
viđa
Которую
редко
встретишь,
I
to
je
naša
prica
И
это
наша
история.
Ja
uzimam
srce
za
vodiča
Я
беру
сердце
в
роли
проводника.
Ne
pitaj
znam
Не
спрашивай,
я
знаю,
Da
smo
srodna
bića
Что
мы
родственные
души.
To
ljubav
je
sto
se
rijetko
viđa
Это
любовь,
которую
редко
встретишь,
Ito
je
naša
priča
И
это
наша
история.
Dal
je
sve
to
istina
Правда
ли
всё
это?
Bojim
se
bit
radostan
Боюсь
радоваться.
Nada
se
izgubila
odavno,
odavno
Надежда
потеряна
давно,
давно,
A
nekad
nebesa
znaju
mijenjati
svoj
plan
Но
иногда
небеса
меняют
свои
планы.
Anđeo
čuvar
je
dovoljan
jedan
da
život
na
drugačije
gledam
Ангела-хранителя
достаточно
одного,
чтобы
по-другому
смотреть
на
жизнь.
Ja
uzimam
srce
za
vodiča
Я
беру
сердце
в
роли
проводника.
Ne
pitaj
znam
Не
спрашивай,
я
знаю,
Da
smo
srodna
bića
Что
мы
родственные
души.
Sto
se
rijetko
viđa
Которую
редко
встретишь,
I
to
je
naša
priča
И
это
наша
история.
(Uzimam
srce
za
vodiča
ne,
ne
pitaj
znam,
da
smo
srodna
bića,
to,
to
ljubav
je
sto
se
rijetko
viđa
i
to
je
naša
priča)
(Беру
сердце
в
роли
проводника,
не,
не
спрашивай,
знаю,
что
мы
родственные
души,
это,
это
любовь,
которую
редко
встретишь,
и
это
наша
история.)
Ja
uzimam
srce
za
vodiča,
Я
беру
сердце
в
роли
проводника,
Ne
ne
pitaj
znam
Не,
не
спрашивай,
я
знаю,
Da
smo
srodna
bića
Что
мы
родственные
души.
To
to
ljubav
je
Это,
это
любовь,
Sto
se
rijetko
viđa
Которую
редко
встретишь,
I
to
to
je
naša
priča
И
это,
это
наша
история.
Naša
pricaa
Наша
история-а-а.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.