Paroles et traduction Petar Grašo - Kad Ostarim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad Ostarim
Когда я состарюсь
Ne
vjeruj
kad
kažu
da
sam
lud
Не
верь,
когда
говорят,
что
я
безумен,
Da
me
znaju
Что
знают
меня,
Od
'ko
zna
gdje
Откуда-то,
Reći
će
da
gone
mene
Скажут,
что
гонят
меня,
A
boje
se
svoje
sjene
А
боятся
своей
тени,
Sjene
ružne
kao
ljudska
ćud
Тени
уродливой,
как
людской
нрав.
Pobjegni
kad
kažu
da
me
znaju
Убегай,
когда
говорят,
что
знают
меня,
Kad
ti
časnu
riječ
bez
malo
časti
daju
Когда
тебе
честное
слово
без
капли
чести
дают.
Miševi
su
to
u
boci
Мыши
это
в
бутылке,
Nisu
moji
to
svjedoci
Не
мои
это
свидетели,
Njihove
ih
oči
odaju
Их
глаза
выдают
их.
Trebaš
mi
ti,
snagu
mi
daj
Ты
нужна
мне,
дай
мне
силы,
Ti
budi
moj
početak
i
kraj
Будь
моим
началом
и
концом.
Umoran
sam,
malo
me
strah
Устал
я,
немного
боюсь,
Zagrli
me,
trebam
tvoj
dah
Обними
меня,
мне
нужно
твое
дыхание.
Trebaš
mi
ti,
snagu
mi
daj
Ты
нужна
мне,
дай
мне
силы,
Budi
moj
put
kroz
trnje
u
raj
Будь
моим
путем
через
тернии
в
рай.
Kad
utihnu
svjetla
i
dim
Когда
утихнут
огни
и
дым,
Kad
ostarim
Когда
я
состарюсь.
Ne
vjeruj
kad
kažu
da
sam
tih
Не
верь,
когда
говорят,
что
я
тих,
Da
ne
ječi
pjesma
moja
i
moj
stih
Что
не
звучит
песня
моя
и
мой
стих.
Ne
leže
im
moje
rime
Не
лежат
им
мои
рифмы,
Vjeruj
nemam
ništa
s
time
Поверь,
не
имею
я
к
этому
никакого
отношения,
Kriv
sam
jer
sam
bolji
ja
od
njih
Виноват
я,
потому
что
лучше
я
их.
Trebaš
mi
ti,
snagu
mi
daj
Ты
нужна
мне,
дай
мне
силы,
Ti
budi
moj
početak
i
kraj
Будь
моим
началом
и
концом.
Umoran
sam,
malo
me
strah
Устал
я,
немного
боюсь,
Zagrli
me,
trebam
tvoj
dah
Обними
меня,
мне
нужно
твое
дыхание.
Trebaš
mi
ti,
snagu
mi
daj
Ты
нужна
мне,
дай
мне
силы,
Budi
moj
put
kroz
trnje
u
raj
Будь
моим
путем
через
тернии
в
рай.
Kad
utihnu
svjetla
i
dim
Когда
утихнут
огни
и
дым,
Kad
ostarim
Когда
я
состарюсь.
Ne
mari
za
šapat
što
me
vrijeđa
Не
обращай
внимания
на
шепот,
что
оскорбляет
меня,
Hrabrih
ratnika
što
napadaju
s
leđa
Храбрых
воинов,
что
нападают
со
спины.
Ne
ljuti
se
već
ih
žali
Не
злись,
а
жалей
их,
Jer
su
sami,
jer
su
mali
Ведь
они
одиноки,
ведь
они
малы,
Ljubav
nisu
ni
upoznali
Любовь
не
познали
они.
Zagrli
me
dok
nas
ima
Обними
меня,
пока
мы
есть,
Zagrli
me,
ide
zima
Обними
меня,
зима
идет,
Vrijeme
ipak
dolazi
po
svih
Время
все
равно
приходит
за
всеми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.