Paroles et traduction Petar Grašo - Nevista
Da
si,
da
si
moja
nevista
If
you
were,
if
you
were
my
bride-to-be
Ne
bi
prazna
bila
postelja
My
bed
wouldn't
be
empty
Ne
bi
sad
kad
život
privrtim
I
wouldn't
now
when
I
am
closing
my
life
Ima
želju
da
sve
ostavim
Have
a
desire
to
leave
everything
Da
još
jednon
okusin
To
taste
once
again
Misno
vino
s
tvojih
usana
The
sacramental
wine
from
your
lips
Bog
i
loza
da,
da
me
opija
God
and
the
vine,
yes,
to
intoxicate
me
Pet,
šest
dana
još
bi
patija
For
five,
six
days
more
I
would
suffer
Sedmi
puka
ja
pa
te
molija
On
the
seventh,
I
burst
and
beg
you
Da
mi
budeš
ti
moja
nevista
To
be
my
bride-to-be
Da
mi
budeš
ti
moja
nevista
To
be
my
bride-to-be
Da
mi
budeš
ti
To
be
mine
Da
si,
da
si
moja
nevista
If
you
were,
if
you
were
my
bride-to-be
Ne
bi
prazna
bila
postelja
My
bed
wouldn't
be
empty
Ne
bi
sad
kad
život
privrtim
I
wouldn't
now
when
I
am
closing
my
life
Ima
želju
da
sve
ostavim
Have
a
desire
to
leave
everything
Da
još
jednon
okusin
To
taste
once
again
Misno
vino
s
tvojih
usana
The
sacramental
wine
from
your
lips
Bog
i
loza
da,
da
me
opija
God
and
the
vine,
yes,
to
intoxicate
me
Pet,
šest
dana
još
bi
patija
For
five,
six
days
more
I
would
suffer
Sedmi
puka
ja
pa
te
molija
On
the
seventh,
I
burst
and
beg
you
Misno
vino
s
tvojih
usana
The
sacramental
wine
from
your
lips
Bog
i
loza
da,
da
me
opija
God
and
the
vine,
yes,
to
intoxicate
me
Pet,
šest
dana
još
bi
patija
For
five,
six
days
more
I
would
suffer
Sedmi
puka
ja
pa
te
molija
On
the
seventh,
I
burst
and
beg
you
Da
mi
budeš
ti
moja
nevista
To
be
my
bride
Da
mi
budeš
ti
moja
nevista
To
be
my
bride
(Da
si,
da
si
da
si
moja
nevista)
(If
you
were,
if
you
were
if
you
were
my
bride-to-be)
Bog
i
loza
da
God
and
the
vine,
yes
(Da
si,
da
si
da
si
moja
nevista)
(If
you
were,
if
you
were
if
you
were
my
bride-to-be)
Bog
i
loza
da
God
and
the
vine
(Da
si,
da
si
da
si
moja
nevista)
misno
vino
s
tvojih
usana
(If
you
were,
if
you
were
if
you
were
my
bride-to-be)
the
sacramental
wine
from
your
lips
Bog
i
loza
da,
da
me
opija
God
and
the
vine,
yes,
to
intoxicate
me
(Da
si,
da
si
da
si
moja
nevista)
pet,
šest
dana
još
bi
patija
(If
you
were,
if
you
were
if
you
were
my
bride-to-be)
for
five,
six
days
more
I
would
suffer
Sedmi
puka
ja
pa
te
molija
On
the
seventh,
I
burst
and
beg
you
(Da
si,
da
si
da
si
moja
nevista)
misno
vino
s
tvojih
usana
(If
you
were,
if
you
were
if
you
were
my
bride-to-be)
the
sacramental
wine
from
your
lips
Bog
i
loza
da,
da
me
opija
God
and
the
vine,
yes,
to
intoxicate
me
(Da
si,
da
si
da
si
moja
nevista)
pet,
šest
dana
još
bi
patija
(If
you
were,
if
you
were
if
you
were
my
bride-to-be)
for
five,
six
days
more
I
would
suffer
Sedmi
puka
ja
pa
te
molija
On
the
seventh,
I
burst
and
beg
you
Misno
vino
s
tvojih
usana
The
sacramental
wine
from
your
lips
Bog
i
loza
da,
da
me
opija
God
and
the
vine,
yes,
to
intoxicate
me
Pet,
šest
dana
još
bi
patija
For
five,
six
days
more
I
would
suffer
Sedmi
puka
ja
(pa
te
molija)
On
the
seventh,
I
burst
(and
beg
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOMCILO POPADIC, ZDENKO RUNJIC, STJEPAN KALOGJERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.