Paroles et traduction Petar Grašo - Nevista
Da
si,
da
si
moja
nevista
Что
ты
есть,
что
ты
моя
невиста.
Ne
bi
prazna
bila
postelja
Не
будет
пустой
кровати.
Od
moga
tila
От
moga
tulle
Ne
bi
sad
kad
život
privrtim
Не
делай
из
жизни
грустного
ушата
привртим
Ima
želju
da
sve
ostavim
Хотел
бы
я
этого
Da
još
jednon
okusin
На
вкус
Йош
джеднон
Misno
vino
s
tvojih
usana
Вино
с
твоих
губ.
Bog
i
loza
da,
da
me
opija
Боже
я
Лоза
да
чтобы
опьянить
меня
Pet,
šest
dana
još
bi
patija
Пять,
шесть
дана
Йос
Би
пати
Sedmi
puka
ja
pa
te
molija
Седьмая
молитва
Da
mi
budeš
ti
moja
nevista
Ты
можешь
разбудить
меня,
моя
невиста.
Da
mi
budeš
ti
moja
nevista
Ты
можешь
разбудить
меня,
моя
невиста.
Da
mi
budeš
ti
Разбудить
Меня
Ты
Da
si,
da
si
moja
nevista
Что
ты
есть,
что
ты
моя
невиста.
Ne
bi
prazna
bila
postelja
Не
будет
пустой
кровати.
Od
moga
tila
От
moga
tulle
Ne
bi
sad
kad
život
privrtim
Не
делай
из
жизни
грустного
ушата
привртим
Ima
želju
da
sve
ostavim
Хотел
бы
я
этого
Da
još
jednon
okusin
На
вкус
Йош
джеднон
Misno
vino
s
tvojih
usana
Вино
с
твоих
губ.
Bog
i
loza
da,
da
me
opija
Боже
я
Лоза
да
чтобы
опьянить
меня
Pet,
šest
dana
još
bi
patija
Пять,
шесть
дана
Йос
Би
пати
Sedmi
puka
ja
pa
te
molija
Седьмая
молитва
Misno
vino
s
tvojih
usana
Вино
с
твоих
губ.
Bog
i
loza
da,
da
me
opija
Боже
я
Лоза
да
чтобы
опьянить
меня
Pet,
šest
dana
još
bi
patija
Пять,
шесть
дана
Йос
Би
пати
Sedmi
puka
ja
pa
te
molija
Седьмая
молитва
Da
mi
budeš
ti
moja
nevista
Ты
можешь
разбудить
меня,
моя
невиста.
Da
mi
budeš
ti
moja
nevista
Ты
можешь
разбудить
меня,
моя
невиста.
(Da
si,
da
si
da
si
moja
nevista)
(Да,
ты,
Да,
ты
моя
невиста)
Bog
i
loza
da
Боже
я
Лоза
да
(Da
si,
da
si
da
si
moja
nevista)
(Да,
ты,
Да,
ты
моя
невиста)
Bog
i
loza
da
Боже
я
Лоза
да
(Da
si,
da
si
da
si
moja
nevista)
misno
vino
s
tvojih
usana
(Что
ты
есть,
что
ты
моя
невиста)
мисно
вино
из
твоей
усаны
Bog
i
loza
da,
da
me
opija
Боже
я
Лоза
да
чтобы
опьянить
меня
(Da
si,
da
si
da
si
moja
nevista)
pet,
šest
dana
još
bi
patija
(Да,
это
так,
да,
это
моя
невиста)
пять,
шесть
дана
Джос
будет
терпеть.
Sedmi
puka
ja
pa
te
molija
Седьмая
молитва
(Da
si,
da
si
da
si
moja
nevista)
misno
vino
s
tvojih
usana
(Что
ты
есть,
что
ты
моя
невиста)
мисно
вино
из
твоей
усаны
Bog
i
loza
da,
da
me
opija
Боже
я
Лоза
да
чтобы
опьянить
меня
(Da
si,
da
si
da
si
moja
nevista)
pet,
šest
dana
još
bi
patija
(Да,
это
так,
да,
это
моя
невиста)
пять,
шесть
дана
Джос
будет
терпеть.
Sedmi
puka
ja
pa
te
molija
Седьмая
молитва
Misno
vino
s
tvojih
usana
Вино
с
твоих
губ.
Bog
i
loza
da,
da
me
opija
Боже
я
Лоза
да
чтобы
опьянить
меня
Pet,
šest
dana
još
bi
patija
Пять,
шесть
дана
Йос
Би
пати
Sedmi
puka
ja
(pa
te
molija)
Седьмая
молитва
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOMCILO POPADIC, ZDENKO RUNJIC, STJEPAN KALOGJERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.