Pete Da Sav - Steady On da Grind (feat. Ollie Oxan Free) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Da Sav - Steady On da Grind (feat. Ollie Oxan Free)




With all this pain in this depression mang
Со всей этой болью в этой депрессии Мэн
I'm going insane, I'm hearing voices
Я схожу с ума, я слышу голоса.
Got to get a JOB, my rent is due next week
Мне нужно найти работу, а арендная плата должна быть на следующей неделе.
Got to raise these kids
Я должен вырастить этих детей.
My landlord said he's not taking no late shit
Мой домовладелец сказал, что он не принимает никакого позднего дерьма.
Haven't been here in a while
Давненько здесь не был.
I'm back outside on the late shift
Я вернулся на улицу в позднюю смену.
With my Nine upon my spin, I'm Steady On da Grind
С моей девяткой на вращении я твердо стою на ногах.
Yeah
Да
Me and my team stay slicker than a can of grease
Я и моя команда остаемся скользче, чем банка с жиром.
On a steady grind 'cause no justice no peace
На постоянной работе, потому что нет справедливости, нет мира .
Ollie Oxan Free and Pete Da Sav were raised by the streets
Олли Оксан фри и Пит да СЭВ выросли на улицах
So no surrender no defeat when you got kids that got to feed
Так что никакой капитуляции никакого поражения когда у тебя есть дети которых нужно кормить
That's why I ball with total control, got to stay incognito
Вот почему я играю с полным контролем, должен оставаться инкогнито.
In a bad economy got to be creative when getting dinero
В плохой экономике нужно быть изобретательным, когда получаешь деньги.
Dodging crooked cops yeah from March until Febrero
Уворачиваться от нечестных копов да с марта и до Фебреро
In the barrios and ghettoes you can get shot or cut with a filero
В барриосах и гетто тебя могут застрелить или порезать ножом.
Getting a college degree doesn't guarantee a good JOB
Получение высшего образования не гарантирует хорошей работы.
Hard times call for hard crimes in a fucked up society
Тяжелые времена требуют тяжких преступлений в испорченном обществе
On the late night shift with my Nine gotta get mines
В позднюю ночную смену со своей девяткой я должен добыть мины
I want to recline but like love and hate it's a thin line
Я хочу откинуться но как любовь и ненависть это тонкая грань
Breaking bread to my son's Mom only adds to the pressure
Преломление хлеба маме моего сына только усиливает давление
She moved on so easy but how come he's no better?
Она так легко ушла, но почему он не лучше?
It's time to put this behind, I gots to worry about mines
Пора оставить это в прошлом, мне нужно побеспокоиться о шахтах.
With my Nine upon my spin I'm Steady On da Grind
С моей девяткой на вращении я твердо стою на ногах
With all this pain in this depression mang
Со всей этой болью в этой депрессии Мэн
I'm going insane, I'm hearing voices
Я схожу с ума, я слышу голоса.
Got to get a JOB, my rent is due next week
Мне нужно найти работу, а арендная плата должна быть на следующей неделе.
Got to raise these kids
Я должен вырастить этих детей.
My landlord said he's not taking no late shit
Мой домовладелец сказал, что он не принимает никакого позднего дерьма.
Haven't been here in a while
Давненько здесь не был.
I'm back outside on the late shift
Я вернулся на улицу в позднюю смену.
With my Nine upon my spin, I'm Steady On da Grind
С моей девяткой на вращении я твердо стою на ногах.
Come on y'all
Ну же, все вы!
I'm calling back the dogs for now you got it
А пока я отзову собак ты понял
'Cause the pain that I fill, I will never forget it
Потому что боль, которую я испытываю, я никогда не забуду.
But it's time to move on with bigger and better
Но пришло время двигаться дальше с большим и лучшим
I gotta get the cheddar learning from lessons is cleaver
Я должен получить чеддер учиться на уроках это Кливер
I'm gonna keep my head up unless I'm picking money up
Я буду держать голову высоко, если только не буду поднимать деньги.
I don't ever stop coming up I guess it's just my luck
Я никогда не прекращаю подниматься наверх наверное это просто моя удача
Even if you was wrong why should I even give a fuck
Даже если ты был неправ, почему мне вообще должно быть наплевать?
They call me super Dad and teaching the youth is what's up
Меня называют супер папой, а учить молодежь - вот в чем дело.
I can never be replaced I'm like one in a million
Меня никогда не заменят, я один на миллион.
By the time I stop rapping I'm gonna have sold over millions
К тому времени, как я перестану читать рэп, я продам миллионы.
A savage that has mastered the art of survival tactics
Дикарь, который овладел искусством тактики выживания.
I got goons that ride for me and ready for havoc
У меня есть головорезы которые едут за мной и готовы к опустошению
I don't panic under pressure a known opportunistic
Я не паникую под давлением известный оппортунист
If I over react we gonna be another statistic
Если я слишком остро отреагирую, мы станем еще одной статистикой.
I love mi Santi a lot and he's always on my mind
Я очень люблю Ми Санти, и он всегда в моих мыслях.
That's why my Nine is on my spin and I'm Steady On da Grind
Вот почему моя девятка крутится и я твердо стою на своем
I'm Steady On da Grind
Я твердо стою на своем.





Writer(s): Pete Da Sav


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.