Paroles et traduction Pete Da Sav - I'm from da SFC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm from da SFC
Я из Сан-Франциско
San
Francisco
City
Город
Сан-Франциско
I'm
from
da
SFC
Я
из
Сан-Франциско,
From
the
Bay
Northern
Cali
mang
Из
залива,
Северная
Калифорния,
детка,
I'm
from
da
SFC
Я
из
Сан-Франциско,
We
geared
up
with
Giants
and
49ers
fits
Мы
наряжены
в
шмотки
Гигантов
и
49ers.
I'm
from
the
Bay
of
the
Warriors
still
California
living
Я
из
залива
Воинов,
все
еще
живу
в
Калифорнии,
Mobbin'
in
an
Old
School
smoking
a
blunt
down
Mission
Гоняю
на
олдскуле,
курю
косячок,
спускаясь
по
Мишн,
The
Sucka
Free
city
where
them
hater
come
up
missing
Город
без
лохов,
где
ненавистники
пропадают
без
вести,
Take
this
as
a
lesson
you
need
to
listen
and
stop
dissing
Восприми
это
как
урок,
тебе
нужно
слушать
и
перестать
выпендриваться,
In
the
concrete
jungle
where
the
weak
get
eaten
alive
В
бетонных
джунглях,
где
слабых
съедают
заживо,
Steady
on
the
hustle
headed
to
the
top
is
where
I
strive
Постоянно
в
движухе,
стремлюсь
к
вершине,
The
city
don't
sleep
last
resort
catch
the
owl
Город
не
спит,
в
крайнем
случае,
лови
сову,
Keep
my
distance
from
the
cops
they
known
for
acting
fowl
Держусь
подальше
от
копов,
они
известны
своим
скверным
поведением,
Going
dumb
in
the
club
drinking
bottles
of
Corona
Отрываюсь
в
клубе,
пью
бутылки
Короны,
Let
my
hair
swing
like
Side-Shows
this
is
my
persona
Пусть
мои
волосы
развеваются,
как
у
фриков,
это
моя
фишка,
Tourist
in
love
with
the
Sco
like
the
first
time
smoking
doja
Туристы
влюблены
в
Сан-Франциско,
как
в
первый
раз,
когда
курили
травку,
Dip
down
3rd
St
to
HP
to
sell
some
Humboldt
trees
Спускаюсь
по
3-й
улице
к
Хай-стрит,
чтобы
продать
немного
деревьев
Гумбольдта,
Yarrarri
mean
the
next
stop
the
Mo
for
Juneteenth
Йаррари,
то
есть
следующая
остановка
- Музей
современного
искусства
на
праздник
Juneteenth,
My
stomping
grounds
is
Frisco
tell
the
day
DIE
Моя
родная
земля
- Фриско,
пока
не
умру,
Ain't
no
need
to
fuck
with
me
I
bring
the
Bay
with
me
Не
нужно
связываться
со
мной,
я
несу
с
собой
дух
Залива,
I
got
folks
of
all
backgrounds
that
show
loyalty
У
меня
есть
друзья
из
разных
слоев
общества,
которые
проявляют
преданность.
I'm
from
da
SFC
Я
из
Сан-Франциско,
From
the
Bay
Northern
Cali
mang
Из
залива,
Северная
Калифорния,
детка,
I'm
from
da
SFC
Я
из
Сан-Франциско,
We
geared
up
with
Giants
and
49ers
fits
Мы
наряжены
в
шмотки
Гигантов
и
49ers.
We
some
trendsetters
don't
get
it
twisted
like
Lombard
Мы
законодатели
моды,
не
перекручивай,
как
Ломбард-стрит,
A
whole
lot
of
swagger
with
music
blasting
out
the
car
Полный
куража,
с
музыкой,
гремящей
из
машины,
Stopped
at
Ahmed's
in
the
TL's
to
get
some
Swisher
Sweets
Остановились
у
Ахмеда
в
Тендерлойне,
чтобы
купить
Swisher
Sweets,
In
'The
View'
Ollie
Oxan
Free
gots
grapes
and
fresh
beats
В
"Зе
Вью"
Олли
Оксан
Фри
раздает
виноград
и
свежие
биты,
Blazing
dank
weed
at
Mac
we
use
to
ditch
class
to
Twin
Peaks
Курили
дурь
у
Мака,
мы
прогуливали
уроки,
чтобы
пойти
на
Твин
Пикс,
Jump
on
the
MUNI
tag
my
name
with
a
streak
Прыгаю
в
MUNI,
отмечаю
свое
имя
полосой,
You
better
keep
a
sweater
'cause
after
five
here
comes
the
fog
Лучше
возьми
свитер,
потому
что
после
пяти
здесь
появляется
туман,
Gang
bangers,
slangers,
and
homeless
dope
fiend
with
street
dogs
Гангстеры,
барыги
и
бездомные
наркоманы
с
уличными
собаками,
From
the
Wharf
to
the
Pier
where
my
Frisco
skaters
roam
От
Пирса
39
до
пирса,
где
бродят
мои
фриско-скейтеры,
The
city
by
the
water
Golden
Gate
Bridge
reps
that
home
Город
у
воды,
мост
Золотые
Ворота
представляет
этот
дом,
Thugged
our
hallering
Errey
at
fine
women
on
Broadway
Кричали
"Эй!"
красивым
женщинам
на
Бродвее,
Hit
a
cut
through
China
Town
so
I
can
role
it
my
way
Прорезал
через
Чайнатаун,
чтобы
свернуть
косяк
по-своему,
That's
a
gang
of
Purple
mixed
with
that
Strawberry
Kush
Это
куча
Purple,
смешанного
с
Strawberry
Kush,
If
I
put
you
on
game
you
need
to
keep
it
on
hush
Если
я
посвящаю
тебя
в
дело,
тебе
нужно
держать
это
в
секрете,
'Cause
real
recognize
real
just
like
game
recognize
game
Потому
что
настоящий
узнает
настоящего,
так
же
как
игра
узнает
игру,
If
you
rapping
just
for
fame
then
you
a
mother
fucking
shame
Если
ты
читаешь
рэп
только
ради
славы,
то
ты
чертов
позор.
I'm
from
da
SFC
Я
из
Сан-Франциско,
From
the
Bay
Northern
Cali
mang
Из
залива,
Северная
Калифорния,
детка,
I'm
from
da
SFC
Я
из
Сан-Франциско,
We
geared
up
with
Giants
and
49ers
fits
Мы
наряжены
в
шмотки
Гигантов
и
49ers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Da Sav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.