Paroles et traduction Pete "El Conde" Rodríguez - Tambo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
su
repica
se
encierra
In
its
rhythm,
the
mystery
is
hidden
El
misterio
de
la
vida
of
life
De
la
muerte
y
la
pasión
death,
and
passion
Con
tu
cadencioso
ritmo
With
your
rhythmic
beat,
Hace
brotar
en
la
gente
You
make
people's
souls
Desde
el
alma
la
emoción
Blossom
with
emotion
Sabes
expresar
la
pena
You
know
how
to
express
pain,
Pues
conoces
el
dolor
Because
you
know
the
pain
Tu
vibrar
causa
alegría
Your
vibrations
cause
joy,
Si
es
alegre
la
ocasión
If
the
occasion
is
joyful
Expresión
de
sentimiento
Expression
of
sentiment
Que
la
piel
desde
muy
dentro
That
the
heart
Interprete
el
corazón
Interprets
from
deep
within
Siempre
te
pide
la
gente
People
always
ask
for
you
Pa'
decir
lo
que
ella
siente
To
say
what
they
feel
Pues
tu
idioma
es
el
mejor
Because
your
language
is
the
best
Oye,
la
gente
pide
tambo
(la
gente
pide
tambo)
Hey,
the
people
ask
for
the
tambourine
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Expresión
de
sentimiento
(la
gente
pide
tambo)
Expression
of
sentiment
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Pa'
decir
lo
que
ella
siente
(la
gente
pide
tambo)
To
say
what
they
feel
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Oye
el
tambo,
tambo
no
entiende
(la
gente
pide
tambo)
Hey,
the
tambourine,
the
tambourine
doesn't
understand
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Para
esperar
la
madrugada
(la
gente
pide
tambo)
To
wait
for
the
dawn
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Sin
el
tambo,
tambo,
tambo
no
hay
nada
(la
gente
pide
tambo)
Without
the
tambourine,
the
tambourine,
the
tambourine
is
nothing
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Pa'
que
baile
la
morena
(la
gente
pide
tambo)
For
the
dark-haired
girl
to
dance
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Tambo
para
aliviar
la
pena
Tambourine
to
ease
the
pain
Oye
tambo,
tambo
para
gozar
(la
gente
pide
tambo)
Hey,
tambourine,
tambourine
for
enjoyment
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Y
la
mamacita
pa'
aliviar
las
penas
(la
gente
pide
tambo)
And
the
babymama
to
ease
the
pain
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Oye
pa'
que
baile
el
guaguanco
(la
gente
pide
tambo)
Hey,
for
the
guaguanco
to
dance
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Pongo,
pongo
para
gozar
(la
gente
pide
tambo)
I
put,
I
put
for
enjoyment
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Oye,
el
tambo
cura
el
dolor
(la
gente
pide
tambo)
Hey,
the
tambourine
cures
the
pain
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Para
decir
lo
que
ellos
sienten
(la
gente
pide
tambo)
To
say
what
they
feel
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Pa'
limpiarse
la
cabeza
To
clear
their
heads
Hoy
el
barrio
pide
tambo,
tambo,
tambo
(la
gente
pide
tambo)
Today
the
neighborhood
asks
for
the
tambourine,
the
tambourine,
the
tambourine
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Pa'
que
baile
el
amor
que
quiero
(la
gente
pide
tambo)
For
the
love
that
I
desire
to
dance
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Eso
es
todo
lo
que
yo
anhelo
(la
gente
pide
tambo)
That's
all
I
crave
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Mira
como
se
baila
mi
tambo
(la
gente
pide
tambo)
See
how
they
dance
to
my
tambourine
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Mira,
la
nena
pide
mi
tambo
(la
gente
pide
tambo)
See,
the
girl
asks
for
my
tambourine
(the
people
ask
for
the
tambourine)
Tambo,
tambo,
tambo
para
bailar
Tambourine,
tambourine,
tambourine
to
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.