Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope
is
the
things
with
feathers
that
perches
in
the
soul
Hoffnung
ist
das
Ding
mit
Federn,
das
sich
in
der
Seele
niederlässt
Sings
the
tune
without
the
words,
and
never
stops
at
all
Singt
die
Melodie
ohne
Worte
und
hört
niemals
auf,
gar
The
sweetest
in
the
gale
is
heard,
and
so
must
be
the
storm
Das
Süßeste
wird
im
Sturmwind
gehört,
und
arg
muss
der
Sturm
sein
That
could
abash
the
little
bird
that
kept
so
many
warm
Der
den
kleinen
Vogel
beschämen
könnte,
der
so
viele
gewärmt
hat
Kept
so
many
warm
Der
so
viele
gewärmt
hat
I've
heard
it
in
the
chillest
land,
and
on
the
strangest
sea
Ich
hab'
es
im
kältesten
Land
gehört
und
auf
der
seltsamsten
See
Yet
never
in
extremity,
it
asked
a
crumb
of
me
Doch
niemals,
selbst
in
größter
Not,
bat
es
um
einen
Krümel
von
mir
It
asked
a
crumb
of
me
Bat
es
um
einen
Krümel
von
mir
Hope
is
the
things
with
feathers
that
perches
in
the
soul
Hoffnung
ist
das
Ding
mit
Federn,
das
sich
in
der
Seele
niederlässt
Sings
the
tune
without
the
words,
and
never
stops
at
all
Singt
die
Melodie
ohne
Worte
und
hört
niemals
auf,
gar
The
sweetest
in
the
gale
is
heard,
and
so
must
be
the
storm
Das
Süßeste
wird
im
Sturmwind
gehört,
und
arg
muss
der
Sturm
sein
That
could
abash
the
little
bird
that
kept
so
many
warm
Der
den
kleinen
Vogel
beschämen
könnte,
der
so
viele
gewärmt
hat
Kept
so
many
warm
Der
so
viele
gewärmt
hat
I've
heard
it
in
the
chillest
land,
and
on
the
strangest
sea
Ich
hab'
es
im
kältesten
Land
gehört
und
auf
der
seltsamsten
See
Yet
never
in
extremity,
it
asked
a
crumb
of
me
Doch
niemals,
selbst
in
größter
Not,
bat
es
um
einen
Krümel
von
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Josef
Album
Colour
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.