Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colour
in
my
life
Farbe
in
meinem
Leben
Makes
me
happy
Macht
mich
glücklich
In
the
gardens
of
the
Easter
Eden
In
den
Gärten
des
österlichen
Edens
Many
fruit
from
all
the
fruits
Viele
Früchte
von
all
den
Früchten
Happy
Heathens
Glückliche
Heiden
The
axis
that
will
tilt
and
move
in
with
the
seasons
Die
Achse,
die
sich
neigt
und
mit
den
Jahreszeiten
bewegt
There
is
no
weakness
in
these
colours
Es
gibt
keine
Schwäche
in
diesen
Farben
There's
a
couple
reasons
Es
gibt
ein
paar
Gründe
We
up
on
the
atomic
gold
we
ain't
get
stoned
Wir
sind
auf
dem
atomaren
Gold,
wir
werden
nicht
high
We
don't
look
to
any
colour
see
us
goin'
home
Wir
achten
auf
keine
Farbe,
die
uns
nach
Hause
weist
If
you
need
to
look
a
side
yourself
that
haven'
shown
Wenn
du
eine
Seite
an
dir
sehen
musst,
die
sich
noch
nicht
gezeigt
hat
To
kill
you'll
be
unique
Um
zu
töten,
wirst
du
einzigartig
sein
Build
a
clone
Erschaffe
einen
Klon
If
you
had
a
god
could
choose
what
you
were
Wenn
du
einen
Gott
hättest,
könntest
du
wählen,
was
du
wärst
Not
even
snow
white
could
white
wash
this
intent
Nicht
einmal
Schneewittchen
könnte
diese
Absicht
reinwaschen
We
came
to
paint
paint,
more
paint
Wir
kamen,
um
zu
malen,
malen,
noch
mehr
Farbe
Had
watercolours
all
up
in
your
waters
bruva
Hatten
Aquarellfarben
überall
in
deinen
Wassern
The
colours
give
it
2D,
please
Die
Farben
geben
ihm
2D,
bitte
That
you
enter
structures
and
restructure
the
energy
Dass
du
Strukturen
betrittst
und
die
Energie
restrukturierst
Here,
you
better
season
up
your
offerings
Hier,
würze
besser
deine
Opfergaben
The
colour
of
chicken
Die
Farbe
von
Hühnchen
Unless
you
know
what
I
know
what
I'm
doing
Außer
du
weißt,
was
ich
weiß,
was
ich
tue
And
this
been
brewing
since
sauce
corn
beef
and
rice
Und
das
braut
sich
zusammen
seit
Sauce,
Corned
Beef
und
Reis
Long
belly
needs
reflect
all
a'the
light
Ein
unersättlicher
Hunger
muss
all
das
Licht
reflektieren
We
be
seein'
it
all
soon
Wir
werden
bald
alles
sehen
As
long
as
these
clouds
clear
Solange
sich
diese
Wolken
lichten
We'll
get
full
view
of
the
Supermoon
Werden
wir
den
Supermond
in
voller
Pracht
sehen
Check
my
Voodoo
Priestess
hue
Sieh
dir
meinen
Voodoo-Priesterinnen-Farbton
an
Don't
let
me
get
broody
Lass
mich
nicht
brütend
werden
And
breed
some
more
colour
in
this
room
Und
noch
mehr
Farbe
in
diesem
Raum
erzeugen
Get
your
fit
in
this
for
June?
Machst
du
dich
dafür
fit
für
Juni?
Store
up
your
essence
Speichere
deine
Essenz
To
red
black
green
all
caught
up
in
your
dear
Um
Rot,
Schwarz,
Grün,
alles
gefangen
in
deinen
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Josef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.