Paroles et traduction en russe Pete & Mike - Nobody Listens to You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Listens to You
Тебя никто не слушает
I
told
you
once
I
told
you
twice
I'm
not
taking
your
advice
Я
говорил
тебе
раз,
я
говорил
тебе
два,
я
не
прислушаюсь
к
твоему
совету.
You
don't
know
what
you're
talking
about,
it
happens
every
time
you
open
your
mouth
Ты
не
знаешь,
о
чем
говоришь,
это
происходит
каждый
раз,
когда
ты
открываешь
рот.
You
don't
think
before
you
speak
your
words
are
vague
and
your
point
is
weak
Ты
не
думаешь,
прежде
чем
говорить,
твои
слова
расплывчаты,
а
твоя
позиция
слаба.
Why
do
you
bother
and
waste
my
time
are
you
confused
have
you
lost
your
mind
Зачем
ты
тратишь
мое
время?
Ты
запуталась?
Ты
с
ума
сошла?
You
don't
even
have
a
clue,
nobody
listens
to
you
Ты
даже
понятия
не
имеешь,
тебя
никто
не
слушает.
I
can't
see
your
point
of
view,
nobody
listens
to
you
Я
не
понимаю
твоей
точки
зрения,
тебя
никто
не
слушает.
Half
the
time
you
talk
out
you're
asking
questions
without
all
the
facts
Половину
времени
ты
задаешь
вопросы,
не
зная
всех
фактов.
You
think
you
know
when
you're
in
the
dark
go
feed
the
pigeons
in
Central
Park
Ты
думаешь,
что
знаешь,
находясь
в
неведении.
Иди
покорми
голубей
в
Центральном
парке.
That's
all
your
good
for
get
out
of
my
face
talk
to
someone
else
in
another
place
Вот
и
всё,
на
что
ты
годишься.
Исчезни
с
глаз
моих.
Поговори
с
кем-нибудь
другим
в
другом
месте.
Blah
blah
blah
is
all
I
hear
blah
blah
blah
in
my
ear
Бла-бла-бла
— вот
всё,
что
я
слышу.
Бла-бла-бла
в
моем
ухе.
You
don't
even
have
a
clue,
nobody
listens
to
you
Ты
даже
понятия
не
имеешь,
тебя
никто
не
слушает.
I
can't
see
your
point
of
view,
nobody
listens
to
you
Я
не
понимаю
твоей
точки
зрения,
тебя
никто
не
слушает.
Why
do
act
like
such
a
twit,
if
there's
a
reason
you
always
question
it
Зачем
ты
ведешь
себя
как
дурочка?
Всегда
всё
подвергаешь
сомнению.
I
will
soon
be
on
my
way,
I
don't
believe
the
things
you
say
Скоро
я
уйду.
Я
не
верю
тому,
что
ты
говоришь.
Baby
you
ain't
all
of
that
get
over
it
Детка,
ты
не
такая
уж
и
важная.
Смирись
с
этим.
I
will
soon
be
on
my
way,
I
don't
believe
the
things
you
say
Скоро
я
уйду.
Я
не
верю
тому,
что
ты
говоришь.
Baby
you
ain't
all
of
that
get
over
it
Детка,
ты
не
такая
уж
и
важная.
Смирись
с
этим.
Your
quick
to
criticize
you
don't
realize
Ты
быстро
критикуешь,
ты
не
понимаешь,
All
the
damage
you
create
you're
a
know
it
all
and
above
it
all
Весь
ущерб,
который
ты
причиняешь.
Ты
всёзнайка
и
считаешь
себя
выше
всех.
You
don't
care
who
gets
caught
up
in
your
wake
Тебе
всё
равно,
кто
попадает
под
раздачу.
Get
off
my
back
give
me
a
break
you're
a
big
mistake
such
a
loser
Отстань
от
меня,
дай
мне
передышку!
Ты
большая
ошибка,
такая
неудачница.
You
don't
even
have
a
clue,
nobody
listens
to
you
Ты
даже
понятия
не
имеешь,
тебя
никто
не
слушает.
I
can't
see
your
point
of
view,
nobody
listens
to
you
Я
не
понимаю
твоей
точки
зрения,
тебя
никто
не
слушает.
Nobody
listens
to
you
Тебя
никто
не
слушает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billie Joe Armstrong, Tre Cool, Mike Dirnt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.