Pete Parkkonen - Kiitos - traduction des paroles en allemand

Kiitos - Pete Parkkonentraduction en allemand




Kiitos
Danke
Lasken lampaita tuhansiin
Ich zähle Schafe in die Tausende
Ne ajan omiin aitauksiin
Treib sie in meine eigenen Pferche
Sinne jään jumiin
Dort bleib ich stecken
En tiedä
Ich weiß nicht
Mikä unta tai totta on
Was Traum oder Wirklichkeit ist
Ei, vain varjoina,
Nein, nur Schatten,
Jotka piirtää miehen päättömän
Die ein kopfloser Mann zeichnet
Huoneen seinään
An die Zimmerwand
Tähdet ja kuut sammukoot
Sterne und Mond mögen verlöschen
Kaiken kestät
Alles erträgst du
Kuin vuori oot
Wie ein Berg bist du
Kiitos kun siinä oot
Danke, dass du da bist
Tähdet ja kuut sammukoot
Sterne und Mond mögen verlöschen
kannattelet vaikka et jaksaisikaan
Du trägst mich, auch wenn du nicht mehr kannst
Nyt itseäsi paljon suurempaa
Jetzt weit größer als du selbst
Ikuinen kiitos sulle kuulukoon
Ewiger Dank sei dir gesagt
Sinä, minä,
Du, ich,
Turvassa nyt oon
Geborgen bin ich jetzt
Vaikka leukani rintaan painautuu
Auch wenn mein Kinn auf die Brust sinkt
Ja joka toinen askel aina syvempään uppoutuu
Und jeder zweite Schritt tiefer versinkt
Otteesi tiukemmin tarrautuu, oo,
Dein Griff wird fester, oh,
Ja kuiskaat:
Und du flüsterst:
Ei ole sellaista pimeää, jonne murheesi voisit minulta piilottaa
Es gibt keine so tiefe Dunkelheit, in die du deine Sorgen vor mir verstecken könntest
Kiitos kun siinä oot
Danke, dass du da bist
Tähdet ja kuut sammukoot
Sterne und Mond mögen verlöschen
kannattelet vaikka et jaksaisikaan
Du trägst mich, auch wenn du nicht mehr kannst
Nyt itseäsi paljon suurempaa
Jetzt weit größer als du selbst
Ikuinen kiitos sulle kuulukoon
Ewiger Dank sei dir gesagt
Sinä, minä,
Du, ich,
Tiedät ettei tarvitse koko maailmaa
Weißt, du brauchst nicht die ganze Welt
Sinun yksin voimillas pelastaa
Allein mit deiner Kraft zu retten
Lupaan olla vahvempi taas kun herään
Ich verspreche, stärker zu sein, wenn ich erwache
Yhdessä kaikki me kestetään
Zusammen werden wir alles bestehen
kannattelet vaikka et jaksaisikaan
Du trägst mich, auch wenn du nicht mehr kannst
Nyt itseäsi paljon suurempaa
Jetzt weit größer als du selbst
Ikuinen kiitos sulle kuulukoon
Ewiger Dank sei dir gesagt
Sinä, minä
Du, ich
Kiitos kun siinä oot
Danke, dass du da bist
Tähdet ja kuut sammukoot
Sterne und Mond mögen verlöschen
kannattelet vaikka et jaksaisikaan
Du trägst mich, auch wenn du nicht mehr kannst
Nyt itseäsi paljon suurempaa
Jetzt weit größer als du selbst
Ikuinen kiitos sulle kuulukoon
Ewiger Dank sei dir gesagt
Sinä, minä
Du, ich
Tähdet ja kuut sammukoot
Sterne und Mond mögen verlöschen





Writer(s): Patric Sebastian Sarin, Joonas Angeria, Pete Parkkonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.