Paroles et traduction Pete Parkkonen - Kiitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasken
lampaita
tuhansiin
I
count
to
thousands
Ne
ajan
omiin
aitauksiin
I
separate
them
into
sheep
pens
Sinne
jään
jumiin
I
get
stuck
there
Mikä
unta
tai
totta
on
What's
a
dream
or
the
truth
Ei,
vain
varjoina,
No,
only
shadows,
Jotka
piirtää
miehen
päättömän
That
draw
a
man
headless
Huoneen
seinään
On
the
room's
wall
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Let
the
stars
and
moons
go
out
Kaiken
sä
kestät
You
can
endure
everything
Kuin
vuori
oot
You're
like
a
mountain
Kiitos
kun
siinä
sä
oot
Thank
you
for
being
there
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Let
the
stars
and
moons
go
out
Sä
kannattelet
vaikka
et
jaksaisikaan
You
carry
me
even
when
you
can't
Nyt
itseäsi
paljon
suurempaa
Now
something
that
is
much
bigger
than
yourself
Ikuinen
kiitos
sulle
kuulukoon
Thank
you
forever
Turvassa
nyt
oon
Safe
now
Vaikka
leukani
rintaan
painautuu
Even
when
my
chin
is
pressed
against
my
chest
Ja
joka
toinen
askel
aina
syvempään
uppoutuu
And
every
other
step
sinks
deeper
Otteesi
tiukemmin
tarrautuu,
oo,
Your
grip
clings
tighter,
oh
Ja
kuiskaat:
And
you
whisper:
Ei
ole
sellaista
pimeää,
jonne
murheesi
voisit
minulta
piilottaa
There
is
no
darkness
into
which
you
could
hide
your
sorrow
from
me
Kiitos
kun
siinä
sä
oot
Thank
you
for
being
there
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Let
the
stars
and
moons
go
out
Sä
kannattelet
vaikka
et
jaksaisikaan
You
carry
me
even
when
you
can't
Nyt
itseäsi
paljon
suurempaa
Now
something
that
is
much
bigger
than
yourself
Ikuinen
kiitos
sulle
kuulukoon
Thank
you
forever
Tiedät
ettei
tarvitse
koko
maailmaa
You
know
that
it's
not
necessary
Sinun
yksin
voimillas
pelastaa
For
you
alone
to
save
the
entire
world
Lupaan
olla
vahvempi
taas
kun
herään
I
promise
to
be
stronger
again
when
I
wake
up
Yhdessä
kaikki
me
kestetään
Together
we
will
endure
everything
Sä
kannattelet
vaikka
et
jaksaisikaan
You
carry
me
even
when
you
can't
Nyt
itseäsi
paljon
suurempaa
Now
something
that
is
much
bigger
than
yourself
Ikuinen
kiitos
sulle
kuulukoon
Thank
you
forever
Kiitos
kun
siinä
sä
oot
Thank
you
for
being
there
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Let
the
stars
and
moons
go
out
Sä
kannattelet
vaikka
et
jaksaisikaan
You
carry
me
even
when
you
can't
Nyt
itseäsi
paljon
suurempaa
Now
something
that
is
much
bigger
than
yourself
Ikuinen
kiitos
sulle
kuulukoon
Thank
you
forever
Tähdet
ja
kuut
sammukoot
Let
the
stars
and
moons
go
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patric Sebastian Sarin, Joonas Angeria, Pete Parkkonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.