Pete Parkkonen - Voimaa ja valoa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Parkkonen - Voimaa ja valoa




Voimaa ja valoa
Силы и света
Puhutaan ja tapellaan,
Мы говорим и ссоримся,
Iloitaan ja rakastetaan Tääl on pöytä katettuna,
Радуемся и любим. Стол накрыт,
Jos haluut mukaan ni ois parempi jo iskee kii Miten ihminen voi ees
Если хочешь присоединиться, лучше поторопись. Как человек вообще
Olla aikuinen Mut tää on liian vaikeet,
Может быть взрослым? Ведь это слишком сложно,
Samat naamat päämäärät ja aikeet Jos sanon niille et mul on kaikki
Те же лица, цели и намерения. Если я скажу им, что у меня всё
Hyvin, ni sillähän sen tyrin,
Хорошо, то этим всё испорчу,
Ja ihan kohta kompastun Miten kukaan
И очень скоро споткнусь. Как кто-то
Jaksaa olla sellainen Kuka siel pohjal huutelee
Может выдержать это? Кто-то там в глубине кричит:
Voimaa ja valoa hei,
«Силы и света, эй,
sanon sulle et kukaan ei Voi ikinä nousta tosta
Я говорю тебе, что никто не Сможет выбраться из этой
Kuopasta mut Voimaa ja valoa hei, kuka sun järjen vei?
Ямы, но» Силы и света, эй, кто твой разум украл?
Kysyn vaan Joo mäkin vihaan arkea,
Просто спрашиваю. Да, я тоже ненавижу будни,
Mut onhan siinä hyviäkin puolia Mutku jotain puuttuu,
Но в них есть и хорошие стороны. Просто чего-то не хватает,
Jonku pitää muuttuu,
Что-то должно измениться,
Muuten saatan suuttuu ihan muuten vaan Miten kukaan
Иначе я могу разозлиться просто так. Как кто-то
Jaksaa olla aikuinen, Ja kuka nyt poikaa kuuntelee?
Может выдержать быть взрослым? И кто сейчас послушает парня?
Voimaa ja valoa hei,
Силы и света, эй,
Sanon sulle et kukaan ei Voi ikinä nousta tosta
Говорю тебе, что никто не Сможет выбраться из этой
Kuopasta mut Voimaa ja valoa hei, kuka sun järjen vei?
Ямы, но» Силы и света, эй, кто твой разум украл?
Ai et oo ikinä ollut minkään arvoinen,
Ах, ты никогда не была ни на что годна,
Pliis bae Kun musta tuntuu et susta tuntuu Et joku muka vois
Пожалуйста, детка. Когда мне кажется, что ты чувствуешь, Что кто-то якобы может
Ratkaista sun ongelmat mut ei Ei se mene niin,
Решить твои проблемы, но нет. Нет, так не бывает,
Se on susta kii Onks sun lasit puoliks täynnä vai puoliks tyhjii
Всё зависит от тебя. Твой стакан наполовину полон или наполовину пуст?
Oo oo oo, oo oo oo Puoliks täynnä
О-о-о, о-о-о Наполовину полон
Vai puoliks tyhjii Oo oo oo, oo oo oo
Или наполовину пуст? О-о-о, о-о-о
Voimaa ja valoa hei,
Силы и света, эй,
Sanon sulle et kukaan ei Voi ikinä nousta tosta
Говорю тебе, что никто не Сможет выбраться из этой
Kuopasta mut Voimaa ja valoa hei, kuka sun järjen vei?
Ямы, но» Силы и света, эй, кто твой разум украл?
Ai et oo ikinä ollu minkään arvoinen,
Ах, ты никогда не была ни на что годна,
Pliis bae Kun musta tuntuu et susta tuntuu Et joku muka vois
Пожалуйста, детка. Когда мне кажется, что ты чувствуешь, Что кто-то якобы может
Ratkaista sun ongelmat mut ei Ei se mene niin,
Решить твои проблемы, но нет. Нет, так не бывает,
Se on susta kii Onks ne tuopit puoliks täynnä vai puoliks tyhjii
Всё зависит от тебя. Твои бокалы наполовину полны или наполовину пусты?





Writer(s): Kalle August Leonard Lindroth, Ilkka Wirtanen, Pete Parkkonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.