Paroles et traduction Pete Philly & Perquisite - Mindstate
Mindstate
Состояние разума
I
fall
into
the
darkness
and
I
can′t
get
out
Я
падаю
во
тьму,
и
не
могу
выбраться,
Once
again
depressed,
stressed
and
filled
with
doubt
Снова
подавлен,
напряжен
и
полон
сомнений.
Aint
no
solid
evidence
Нет
никаких
веских
доказательств,
Justificating
the
aggravating
decision
to
choose
a
musicians
existence
Оправдывающих
отягчающее
решение
выбрать
существование
музыканта.
Shit
is
intense,
losing
confidence
Все
очень
непросто,
теряю
уверенность,
Really
wanna
break
through
but
I
feel
the
fence
Очень
хочу
прорваться,
но
чувствую
преграду.
Defensive
way
of
acting
Защитная
реакция,
The
way
I
react
when
I
feel
this
way
Так
я
реагирую,
когда
чувствую
себя
так.
Man
I'ma
kill
today
Дорогая,
я
сегодня
разорву
этот
день.
Hey,
listen
up
normally
I′m
up
Эй,
послушай,
обычно
я
в
порядке,
But
when
the
down
comes
around
ya'll
better
shut
up
Но
когда
наступает
упадок,
тебе
лучше
заткнуться.
I'm
incaged
by
my
own
rage
Я
в
клетке
собственной
ярости,
My
own
resentment
Своего
негодования.
This
state
of
mind
normally
stays
for
a
day
Это
состояние
обычно
длится
день,
But
hey,
I
really
try
to
be
the
nicest
guy
Но,
эй,
я
правда
стараюсь
быть
самым
милым
парнем,
But
sometimes
my
insecuruties
slice
me
right?
Но
иногда
моя
неуверенность
ранит
меня,
верно?
Dr
Jekkyl
and
Mr
Phill
Доктор
Джекил
и
мистер
Филл,
I′m
either
an
asshole
or
truly
real
Я
либо
мудак,
либо
искренний.
This
remains
for
anyone
if
they
ever
offended
you
Это
остается
для
всех,
если
они
когда-либо
тебя
обидели.
I′m
torn
between
ups
and
downs
and
the
ups
is
losing
duke
Я
разрываюсь
между
взлетами
и
падениями,
и
взлеты
проигрывают.
I'm
choosing
to
be
this
way
Я
выбираю
быть
таким,
Cause
it′s
a
part
of
me
and
the
lyricist
that
I
stay
Потому
что
это
часть
меня
и
того
лирика,
которым
я
остаюсь.
I
pray
to
stay
righteous
and
fight
just
not
to
give
up
Я
молюсь,
чтобы
оставаться
праведным
и
бороться,
чтобы
не
сдаваться,
And
show
these
fools
that
I
do
give
a
fuck
but
И
показать
этим
дуракам,
что
мне
не
все
равно,
но...
I
guess
it's
just
my
mindstate
Думаю,
это
просто
мое
состояние
разума.
I
guess
it′s
just
my
mindstate
Думаю,
это
просто
мое
состояние
разума.
I
wake
up
and
shut
the
curtains
to
hide
from
the
sunlight
Я
просыпаюсь
и
закрываю
шторы,
чтобы
спрятаться
от
солнечного
света,
Drink
a
cup
of
coffee
and
I
hide
Пью
чашку
кофе
и
прячусь,
Cause
the
sun
might
change
my
perspective
on
things
Потому
что
солнце
может
изменить
мой
взгляд
на
вещи,
And
force
me
to
act
and
react,
throw
my
ass
in
the
ring
and
fight
tonight
И
заставить
меня
действовать
и
реагировать,
бросить
свою
задницу
на
ринг
и
драться
сегодня
вечером.
I
stay
up
late,
anxious
as
fuck
Я
не
сплю
допоздна,
чертовски
встревожен,
Scared
that
my
fate
is
to
be
broke
and
stuck
in
an
illusion
of
grandure
Боюсь,
что
моя
судьба
— быть
сломленным
и
застрявшим
в
иллюзии
величия,
Or
get
suicidal
like
my
late
grandfather
Или
стать
самоубийцей,
как
мой
покойный
дедушка.
I
purr
like
a
kitten,
yet
often
feel
smitten
Я
мурлычу,
как
котенок,
но
часто
чувствую
себя
сраженным
By
the
terrible
diseaseof
never
feeling
at
ease
Ужасной
болезнью
— никогда
не
чувствовать
себя
спокойно.
I'm
displeased
by
everything
and
anything
at
all
times
Я
недоволен
всем
и
вся
постоянно,
Even
though
I′m
pleasantly
positive
in
all
rhymes
Хотя
я
приятно
позитивен
во
всех
рифмах.
Shit,
just
a
facade
Черт,
это
просто
фасад,
Feel
pleasant
evertytime
I
hear
them
applaud
Чувствую
себя
приятно
каждый
раз,
когда
слышу
их
аплодисменты.
Yet
regret
sinks
in
whenever
I'm
should've
finished
my
school
instead
of
just
bringing
the
rhyme
И
все
же
сожаление
охватывает
меня
всякий
раз,
когда
я
думаю,
что
должен
был
закончить
школу,
вместо
того,
чтобы
просто
читать
рифмы.
Yet
I′m
just
manic
like
that
Trading
education
for
inspiration
is
just
phat
Но
я
просто
такой
маньяк.
Обменять
образование
на
вдохновение
— это
круто.
Fuck
them
suicidal
tendencies,
I
need
to
stop
thinking
like
that
К
черту
эти
суицидальные
насттроения,
мне
нужно
перестать
так
думать.
I
guess
it′s
just
my
mindstate
Думаю,
это
просто
мое
состояние
разума.
I
guess
it's
just
my
mindstate
Думаю,
это
просто
мое
состояние
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P.p. Monzon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.