Paroles et traduction Pete Rock & C.L. Smooth - Ghetto's Of The Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto's Of The Mind
Трущобы разума
Ghetto
of
the
Mind...
Трущобы
разума...
I
catch
a
body
at
a
party,
sort
of
herbal
with
the
verbal
Я
ловлю
тело
на
вечеринке,
своего
рода
травник
со
словесным
даром,
Look
above
and
see
the
vultures
fly
around
in
a
circle
Смотрю
вверх
и
вижу
стервятников,
кружащих
по
кругу.
Baggin'
while
you're
lollygaggin',
raggin',
tow-taggin'
Пакую,
пока
ты
бездельничаешь,
ломаешься,
тянешь
за
собой
ярлык,
Assassin
with
the
millimeter
roars
of
a
dragon
Убийца
с
миллиметровым
ревом
дракона.
Here
stood
the
black
hood,
thirsty
for
the
end
Здесь
стоял
черный
капюшон,
жаждущий
конца,
And
for
the
love
of
money,
kind
of
funny,
new
friends
И
ради
любви
к
деньгам,
забавно,
новые
друзья.
Public
housing,
a
thousand
in
a
tent
Общественное
жилье,
тысяча
в
палатке,
So
I'm
forced
to
sell
hell
just
to
pay
the
rent
Поэтому
я
вынужден
продавать
ад,
дорогая,
просто
чтобы
заплатить
за
аренду.
Killin'
my
own
people,
I
put
'em
out
of
order
Убиваю
своих
же
людей,
я
вывожу
их
из
строя,
Just
like
the
liquor
store
scene
on
every
corner
Как
сцена
у
винного
магазина
на
каждом
углу.
I'm
tryin'
but
the
kids
keep
cryin',
and
the
bullets
keep
flyin'
Я
пытаюсь,
но
дети
продолжают
плакать,
а
пули
продолжают
летать.
Look,
a
boy,
he's
on
the
curb
just
dyin'
Смотри,
мальчик,
он
умирает
на
обочине.
Finally
the
cops
come
dumb
to
the
slum
Наконец,
копы
приезжают,
тупые,
в
трущобы,
Pull
out
a
gun
and
arrest
the
wrong
one
Достают
пистолет
и
арестовывают
не
того.
Wax
all
the
Puerto
Ricans
and
blacks
Мочат
всех
пуэрториканцев
и
черных,
So
they
can
never
relax
Чтобы
они
никогда
не
расслаблялись.
I
dwell,
might
as
well
learn
the
facts
Я
живу,
так
что,
детка,
лучше
узнай
факты,
Pete
Rock
and
C.L.
can
radio
a
shack
up
Пит
Рок
и
СиЭл
могут
разнести
хижину
по
радио,
Sparkin'
off
and
have
'em
all
callin'
for
backup
Устроить
искры
и
заставить
всех
вызывать
подкрепление.
"Watch
another
crime
and
you're
gonna
do
time"
"Еще
одно
преступление,
и
ты
сядешь",
All
this
you'll
find
in
the
ghettos
of
the
mind
Все
это
ты
найдешь
в
трущобах
разума.
Ain't
that
somethin'?...
Разве
это
не
нечто?...
Listen
to
cats
and
rough
rats
war
under
the
window
Слушай
котов
и
грубых
крыс,
воюющих
под
окном,
When
the
ghetto
forts
flarey,
never
was
a
Tom
and
Jerry
Когда
вспыхивают
гетто-форты,
никогда
не
было
Тома
и
Джерри.
Livin'
ain't
cheap,
my
survival
is
deep
Жизнь
недешева,
мое
выживание
глубоко
In
this
part
of
town
where
the
city
never
sleep
В
этой
части
города,
где
город
никогда
не
спит.
A
Barney
Miller
roller,
you
can
bet
the
car's
stolen
Барни
Миллер
катится,
можешь
поспорить,
машина
угнана,
Or
static
with
your
BM,
only
when
you
see
them
Или
статика
с
твоим
БМ,
только
когда
ты
их
видишь.
Speakin'
on
your
baby's
mom,
a
best
for
the
drama
Говорят
о
маме
твоего
ребенка,
лучшее
для
драмы,
Always
tryin'
to
make
a
movie,
little
stark-ravin'
looney
Всегда
пытаются
снять
фильм,
маленький
буйный
сумасшедший.
Stressin'
it,
but
you
know
the
ghetto
keep
ya
busy
Напрягает,
но
ты
знаешь,
гетто
держит
тебя
в
напряжении,
A
place
that
when
I
die
it
would
never
even
miss
me
Место,
которое,
когда
я
умру,
даже
не
заметит
меня.
Crack
phials
in
the
aisles
as
one
pimp
smiles
Крэковые
пузырьки
в
проходах,
пока
один
сутенер
улыбается,
Dope
piles
workin'
hookers
by
the
miles
Горы
наркотиков,
работающие
проститутки
милями.
But
still
my
pop's
got
three
jobs
to
stable
Но
все
же
у
моего
отца
три
работы,
чтобы
содержать
A
family
household
and
food
on
the
table
Семейный
очаг
и
еду
на
столе.
So
as
we
pray
for
all
our
souls
to
keep
Поэтому,
пока
мы
молимся
за
спасение
всех
наших
душ,
Somebody's
on
the
project
roof,
ready
to
leap
Кто-то
на
крыше
проекта,
готовый
прыгнуть.
I
want
to
stop
the
pain
or
the
bad
situation
Я
хочу
остановить
боль
или
плохую
ситуацию,
But
backwards
wisdom
I
can't
afford
to
give
'em
Но
обратной
мудрости
я
не
могу
себе
позволить
им
дать.
Self
savior
is
much
braver
with
the
conscious
behavior
Самоспасение
намного
храбрее
с
осознанным
поведением,
Designed
in
the
ghettos
of
the
mind
Спроектированным
в
трущобах
разума.
Ain't
that
somethin'?
C'mon...
Разве
это
не
нечто?
Давай...
It's
like
that
y'all...
Вот
так,
ребята...
I
could
never
look
forward
to
an
early
retirement
Я
никогда
не
мог
рассчитывать
на
досрочный
выход
на
пенсию,
But
still
I
maintain
in
a
hostile
environment
Но
все
еще
держусь
во
враждебной
среде.
Hustlin'
the
concrete
jungle
for
loot
Штурмую
бетонные
джунгли
ради
добычи,
My
parents
hated
blood
money
so
they
gave
me
the
boot
Мои
родители
ненавидели
кровавые
деньги,
поэтому
они
выгнали
меня.
Take
a
risk
'cause
the
peer
pressure
has
the
edge
Рискни,
потому
что
давление
со
стороны
сверстников
на
грани,
It
was
a
blessin'
when
I
saw
my
life
dangle
on
the
ledge
Это
было
благословением,
когда
я
увидел,
как
моя
жизнь
висит
на
волоске.
The
streets
coulda
swallowed
me
whole
Улицы
могли
проглотить
меня
целиком,
But
the
pain
was
all
gone
when
I
got
to
see
my
healthy
son
born
Но
вся
боль
прошла,
когда
я
увидел
рождение
своего
здорового
сына.
And
now
I
bring
him
home
to
the
ghetto,
И
теперь
я
привожу
его
домой,
в
гетто,
Only
to
make
a
stronger
fellow
Только
чтобы
сделать
его
сильнее.
Maybe
do
some
good
for
the
neighborhood
Может
быть,
сделать
что-то
хорошее
для
района,
It's
hard
playing
hero
livin'
less
than
a
zero
Трудно
играть
героя,
живя
меньше,
чем
ничто.
Raging
Bull
like
DeNiro,
the
modern
day
pharoah
Бешеный
бык,
как
Де
Ниро,
современный
фараон,
A
concentration
camp
with
the
Section
8
Концентрационный
лагерь
с
8-й
секцией.
Welfare
checks
given
at
a
monthly
rate
Чеки
социального
обеспечения
выдаются
ежемесячно,
Apply
for
the
get
high,
or
just
plain
lazy
Подай
заявку,
чтобы
накуриться
или
просто
полениться.
Many
steady
collect
right
around
the
fifth
baby
Многие
постоянно
собираются
около
пятого
ребенка,
The
hawk
is
out
but
the
niggaz
never
pack
it
Ястреб
на
улице,
но
ниггеры
никогда
не
берут
его
с
собой.
A
hundred
dollar
sneakers
with
the
skimpy-ass
jacket
Кроссовки
за
сто
долларов
с
тощей
курткой,
When
people
are
deaf,
dumb,
and
blind
they
get
left
behind
Когда
люди
глухи,
немы
и
слепы,
они
остаются
позади.
Imagine
in
the
ghettos
of
the
mind
Представь
себе,
в
трущобах
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillips Peter O, Penn Corey Brent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.