Paroles et traduction Pete Rock & C.L. Smooth - Ghetto's Of The Mind
Ghetto
of
the
Mind...
Гетто
разума...
I
catch
a
body
at
a
party,
sort
of
herbal
with
the
verbal
Я
ловлю
труп
на
вечеринке,
что-то
вроде
травяного
с
вербальным
Look
above
and
see
the
vultures
fly
around
in
a
circle
Посмотри
наверх
и
увидишь
стервятников,
летающих
по
кругу.
Baggin'
while
you're
lollygaggin',
raggin',
tow-taggin'
Мешаю,
пока
ты
болтаешься,
трясусь,
буксируешь.
Assassin
with
the
millimeter
roars
of
a
dragon
Убийца
с
миллиметровым
ревом
дракона
Here
stood
the
black
hood,
thirsty
for
the
end
Здесь
стоял
черный
капюшон,
жаждущий
конца.
And
for
the
love
of
money,
kind
of
funny,
new
friends
И
из-за
любви
к
деньгам,
забавно,
новые
друзья.
Public
housing,
a
thousand
in
a
tent
Государственное
жилье,
тысяча
в
палатке.
So
I'm
forced
to
sell
hell
just
to
pay
the
rent
Поэтому
я
вынужден
продать
ад,
чтобы
заплатить
за
аренду.
Killin'
my
own
people,
I
put
'em
out
of
order
Убивая
своих
же
людей,
я
вывел
их
из
строя.
Just
like
the
liquor
store
scene
on
every
corner
Прямо
как
винный
магазин
на
каждом
углу.
I'm
tryin'
but
the
kids
keep
cryin',
and
the
bullets
keep
flyin'
Я
пытаюсь,
но
дети
продолжают
плакать,
а
пули
продолжают
лететь.
Look,
a
boy,
he's
on
the
curb
just
dyin'
Смотри,
парень,
он
просто
умирает
на
обочине.
Finally
the
cops
come
dumb
to
the
slum
Наконец
копы
безмолвно
приходят
в
трущобы.
Pull
out
a
gun
and
arrest
the
wrong
one
Достань
пистолет
и
арестуй
не
того.
Wax
all
the
Puerto
Ricans
and
blacks
Воск
для
всех
пуэрториканцев
и
черных
So
they
can
never
relax
Поэтому
они
никогда
не
смогут
расслабиться.
I
dwell,
might
as
well
learn
the
facts
Я
останавливаюсь,
с
таким
же
успехом
мог
бы
узнать
факты.
Pete
Rock
and
C.L.
can
radio
a
shack
up
Пит
рок
и
Си
Эл
могут
устроить
радио
в
лачуге
Sparkin'
off
and
have
'em
all
callin'
for
backup
Зажигаю
и
заставляю
их
всех
звать
на
подмогу.
"Watch
another
crime
and
you're
gonna
do
time"
"Посмотри
еще
одно
преступление,
и
ты
получишь
срок".
All
this
you'll
find
in
the
ghettos
of
the
mind
Все
это
ты
найдешь
в
гетто
разума.
Ain't
that
somethin'?...
Разве
это
не
что-то?..
Listen
to
cats
and
rough
rats
war
under
the
window
Слушайте
кошек
и
грубых
крыс
война
под
окном
When
the
ghetto
forts
flarey,
never
was
a
Tom
and
Jerry
Когда
гетто
фортирует
флэри,
никогда
не
было
Тома
и
Джерри.
Livin'
ain't
cheap,
my
survival
is
deep
Жизнь
недешева,
мое
выживание
глубоко.
In
this
part
of
town
where
the
city
never
sleep
В
этой
части
города,
где
город
никогда
не
спит.
A
Barney
Miller
roller,
you
can
bet
the
car's
stolen
Роллер
Барни
Миллера,
можешь
не
сомневаться,
что
машина
угнана.
Or
static
with
your
BM,
only
when
you
see
them
Или
помехи
с
вашим
BM,
только
когда
вы
их
видите
Speakin'
on
your
baby's
mom,
a
best
for
the
drama
Говорить
о
маме
твоего
ребенка-лучшее
решение
для
драмы.
Always
tryin'
to
make
a
movie,
little
stark-ravin'
looney
Вечно
пытаешься
снять
фильм,
Маленький
помешанный
на
Старке
Луни.
Stressin'
it,
but
you
know
the
ghetto
keep
ya
busy
Это
напрягает,
но
ты
же
знаешь,
что
гетто
не
дает
тебе
скучать.
A
place
that
when
I
die
it
would
never
even
miss
me
Место,
которое,
когда
я
умру,
никогда
не
будет
скучать
по
мне.
Crack
phials
in
the
aisles
as
one
pimp
smiles
Трещат
пузырьки
в
проходах,
пока
один
сутенер
улыбается.
Dope
piles
workin'
hookers
by
the
miles
Кучи
наркоты,
работающие
шлюхи
на
мили
вокруг.
But
still
my
pop's
got
three
jobs
to
stable
Но
у
моего
папаши
все
еще
есть
три
работы,
которые
нужно
выполнить.
A
family
household
and
food
on
the
table
Семейное
хозяйство
и
еда
на
столе
So
as
we
pray
for
all
our
souls
to
keep
Так
как
мы
молимся,
чтобы
все
наши
души
сохранились.
Somebody's
on
the
project
roof,
ready
to
leap
Кто-то
на
крыше
проекта,
готовый
к
прыжку.
I
want
to
stop
the
pain
or
the
bad
situation
Я
хочу
прекратить
боль
или
плохую
ситуацию.
But
backwards
wisdom
I
can't
afford
to
give
'em
Но
я
не
могу
позволить
себе
дать
им
обратную
мудрость.
Self
savior
is
much
braver
with
the
conscious
behavior
Самосохранитель
гораздо
храбрее
с
сознательным
поведением
Designed
in
the
ghettos
of
the
mind
Созданный
в
гетто
разума.
Ain't
that
somethin'?
C'mon...
Разве
это
не
здорово?
It's
like
that
y'all...
Вот
так
вы
все...
I
could
never
look
forward
to
an
early
retirement
Я
никогда
не
мог
рассчитывать
на
ранний
выход
на
пенсию.
But
still
I
maintain
in
a
hostile
environment
Но
я
все
еще
живу
во
враждебном
окружении.
Hustlin'
the
concrete
jungle
for
loot
Пробираюсь
сквозь
бетонные
джунгли
в
поисках
добычи.
My
parents
hated
blood
money
so
they
gave
me
the
boot
Мои
родители
ненавидели
кровавые
деньги,
поэтому
они
дали
мне
пинка.
Take
a
risk
'cause
the
peer
pressure
has
the
edge
Рискни,
потому
что
давление
сверстников
имеет
преимущество.
It
was
a
blessin'
when
I
saw
my
life
dangle
on
the
ledge
Это
было
благословение,
когда
я
увидел,
как
моя
жизнь
болтается
на
краю
пропасти.
The
streets
coulda
swallowed
me
whole
Улицы
могли
бы
поглотить
меня
целиком.
But
the
pain
was
all
gone
when
I
got
to
see
my
healthy
son
born
Но
боль
прошла,
когда
я
увидел,
как
родился
мой
здоровый
сын,
And
now
I
bring
him
home
to
the
ghetto,
и
теперь
я
привожу
его
домой,
в
гетто.
Only
to
make
a
stronger
fellow
Только
чтобы
стать
сильнее.
Maybe
do
some
good
for
the
neighborhood
Может
быть,
сделать
что-то
хорошее
для
соседей.
It's
hard
playing
hero
livin'
less
than
a
zero
Трудно
играть
героя,
живя
меньше
нуля.
Raging
Bull
like
DeNiro,
the
modern
day
pharoah
Бешеный
бык,
как
Дениро,
современный
фараон.
A
concentration
camp
with
the
Section
8
Концлагерь
с
разделом
8.
Welfare
checks
given
at
a
monthly
rate
Чеки
на
пособие
выдаются
по
ежемесячной
ставке
Apply
for
the
get
high,
or
just
plain
lazy
Подайте
заявку
на
то,
чтобы
получить
кайф,
или
просто
поленитесь
Many
steady
collect
right
around
the
fifth
baby
Многие
люди
собираются
вокруг
пятого
ребенка.
The
hawk
is
out
but
the
niggaz
never
pack
it
Ястреб
вышел,
но
ниггеры
никогда
не
упаковывают
его.
A
hundred
dollar
sneakers
with
the
skimpy-ass
jacket
Стодолларовые
кроссовки
в
обтягивающей
куртке.
When
people
are
deaf,
dumb,
and
blind
they
get
left
behind
Когда
люди
глухи,
немы
и
слепы,
они
остаются
позади.
Imagine
in
the
ghettos
of
the
mind
Представьте
себя
в
гетто
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillips Peter O, Penn Corey Brent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.