Pete Rock & C.L. Smooth - Searching - traduction des paroles en allemand

Searching - Pete Rock , C.L. Smooth traduction en allemand




Searching
Auf der Suche
[Cl smooth]
[C.L. Smooth]
You're everything that I dream about, talk about
Du bist alles, wovon ich träume, worüber ich rede,
Walk around and brag about, cause I don't give a damn about
womit ich herumlaufe und angebe, denn es ist mir egal,
What they say, what he say, or she say
was sie sagen, was er sagt oder sie sagt.
I'm addicted like drugs to your loving, but hey
Ich bin süchtig nach deiner Liebe, wie nach Drogen, aber hey,
You got me strung like I'm young and it's crazy
du hast mich gefangen, als wäre ich jung, und es ist verrückt.
You're making me nervous, I don't deserve this, I'm swayze
Du machst mich nervös, ich verdiene das nicht, ich bin weg.
I wish I could be but you really got a hold on me
Ich wünschte, ich könnte es sein, aber du hast mich wirklich fest im Griff
With your sex appeal, I'm telling you how I feel, shit is real
mit deinem Sexappeal, ich sage dir, wie ich mich fühle, das ist echt.
Now I don't really want to play myself so I say to myself:
Jetzt will ich mich nicht selbst zum Narren machen, also sage ich mir:
Son get a grip and don't slip
Junge, reiß dich zusammen und rutsch nicht aus,
Cause I don't want you to think I'm some clown from out of town
denn ich will nicht, dass du denkst, ich sei irgendein Clown von außerhalb.
I get down, I've been around, I ain't no hand-me-down
Ich bin dabei, ich war schon überall, ich bin kein Abklatsch.
So you gotta show respect for me if you're checking for me
Also musst du mir Respekt zeigen, wenn du mich suchst,
And don't sweat me cause I really don't want no sweat on me
und mach mir keinen Stress, denn ich will wirklich keinen Stress haben.
If you got it, good, flaunt it
Wenn du es hast, gut, zeig es,
You know what it takes and you know how I want it
du weißt, was es braucht, und du weißt, wie ich es will.
(I know how you want it) don't tease me, just please me
(Ich weiß, wie du es willst) Reize mich nicht, mach mich einfach glücklich.
(I know how you want it) now what you gonna do when you get it? (repeat 2x)
(Ich weiß, wie du es willst) Was wirst du tun, wenn du es bekommst? (2x wiederholen)
Everybody knows you and they show you mad respect
Jeder kennt dich und sie zeigen dir großen Respekt.
You give me funny feelings with your million-dollar step
Du gibst mir komische Gefühle mit deinem Millionen-Dollar-Schritt.
Never quiet is kept, honey always stayed dip
Nie bleibt es geheim, Süße, du warst immer top gestylt.
I'm thirsty for your love, sugar can I get a sip?
Ich dürste nach deiner Liebe, Zucker, kann ich einen Schluck haben?
Well maybe just a taste in the place that make your face bend
Vielleicht nur einen kleinen Vorgeschmack, der dein Gesicht verzieht,
And I would never try to kick it to your best friend
und ich würde nie versuchen, es mit deiner besten Freundin zu treiben.
So what's the deal, what's the haps, where we at now?
Also, was ist los, was ist Sache, wo stehen wir jetzt?
Keeping it strong, moving it along, I'm here to show you how
Wir halten es stark, bringen es voran, ich bin hier, um dir zu zeigen, wie.
So all I wanna know is what you really wanna do
Also will ich nur wissen, was du wirklich tun willst.
I try to flex for sex and sex unless I'm sexing you
Ich versuche, mich für Sex anzustrengen, es sei denn, ich habe Sex mit dir.
And I'll be swimming in some trim with a beachfront view
Und ich werde in einem Leckerbissen mit Meerblick schwimmen,
Cause all I wanna do is get next to you
denn alles, was ich tun will, ist, dir nahe zu sein.
Now leave your crew so we can step into my hideaway
Also lass deine Crew zurück, damit wir in mein Versteck gehen können,
So I can step into it right away
damit ich sofort eintauchen kann.
If you got it, good, flaunt it
Wenn du es hast, gut, zeig es,
You know what it takes and you know how I want it
du weißt, was es braucht, und du weißt, wie ich es will.
(I know how you want it) don't tease me, just please me
(Ich weiß, wie du es willst) Reize mich nicht, mach mich einfach glücklich.
(I know how you want it) now what you gonna do when you get it? (repeat 2x)
(Ich weiß, wie du es willst) Was wirst du tun, wenn du es bekommst? (2x wiederholen)
Before you sit back and think I ain't saying nothing
Bevor du dich zurücklehnst und denkst, ich sage nichts,
You need to sit back and think about what I'm saying
solltest du dich zurücklehnen und darüber nachdenken, was ich sage.
Now relaying, my carmel flow
Ich übertrage meinen karamellfarbenen Flow,
So you can see the arrow fly before it leaves the bow
damit du den Pfeil fliegen siehst, bevor er den Bogen verlässt.
Slow like cupid, taken from a mobster
Langsam wie Amor, einem Gangster entnommen,
At night I crack her open just like a lobster
nachts knacke ich sie auf, wie einen Hummer.
(My cl smooth) it's all good baby
(Mein C.L. Smooth) Es ist alles gut, Baby.
Now you know why I'm stressed when you act shady
Jetzt weißt du, warum ich gestresst bin, wenn du dich zwielichtig verhältst.
Sometimes you chit chat, now and then hide the cat
Manchmal quatschst du, hin und wieder versteckst du die Katze,
When all I wanna do is just flip that
wenn ich doch nur das umdrehen will.
But there's a side to me only you can see
Aber es gibt eine Seite an mir, die nur du sehen kannst,
Only you can so believe in your man
nur du kannst an deinen Mann glauben.
I want you to love me in a special way
Ich möchte, dass du mich auf eine besondere Art liebst,
When I come home from making lucci to parlay
wenn ich nach Hause komme, nachdem ich Geld verdient habe, um zu verhandeln.
If you got it, good, flaunt it
Wenn du es hast, gut, zeig es,
You know what it takes and you know how I want it
du weißt, was es braucht, und du weißt, wie ich es will.
(I know how you want it) don't tease me, just please me
(Ich weiß, wie du es willst) Reize mich nicht, mach mich einfach glücklich.
(I know how you want it) now what you gonna do when you get it? (repeat 4x)
(Ich weiß, wie du es willst) Was wirst du tun, wenn du es bekommst? (4x wiederholen)





Writer(s): Lloyd Willis, Dave Kelly, Von Wayne Charles, Herbert Harris, Mark Anthony Myrie, Lowell(sly) Dunbar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.