Paroles et traduction Pete Rock & C.L. Smooth - Soul Brother #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soul Brother #1
Брат по соулу №1
He's
a
sweet
soul
brother
Он
милый
брат
по
соулу
Soul
brother
number1,
here
i
come
on
the
new
tip
Брат
по
соулу
номер
один,
вот
и
я
с
новой
фишкой,
Nestle
coated
right,
cause
i'm
rich
thick
and
chocolate
В
глазури,
как
надо,
ведь
я
богатый,
плотный
и
шоколадный.
Plug
up
any
mic
i'll
bet
you
pete
rock'll
spark
it
Подключи
любой
микрофон,
бьюсь
об
заклад,
Пит
Рок
его
зажжет.
Hons
always
ask
what's
the
bulge
in
my
pocket
Красотки
вечно
спрашивают,
что
за
выпуклость
у
меня
в
кармане.
I
tell
em,
"papes,"
i
rock
them
top
to
bottom
Я
говорю
им:
"Бабки,"
я
трачу
их
с
ног
до
головы.
Never
hesitate
to
say
("mmm
i
got
them")
Никогда
не
стесняюсь
сказать:
("Ммм,
у
меня
они
есть").
Oppressed
on
the
hillside,
over
on
the
chill-side
Угнетенный
на
склоне
холма,
на
тихой
стороне
Of
town,
so
let's
get
down
Города,
так
что
давай
оторвемся.
Funky
is
the
word
describe
this
brother
on
a
soul
mission
Фанковый
— это
слово,
описывающее
этого
брата
на
душевной
миссии,
Hookin
rugged
joints,
more
soul
than
the
soul
kitchen
Создающего
крутые
треки,
больше
души,
чем
на
душевной
кухне.
Cl
doesn't
scratch,
so
i
won't
leave
you
itchin
CL
не
скрэтчит,
так
что
я
не
оставлю
тебя
в
зуде.
White
people
even
say,
"pete
rock
is
bitchin
Даже
белые
говорят:
"Пит
Рок
— крутой.
Harder
than
the
hardest,
odder
than
the
oddest
Круче
самого
крутого,
страннее
самого
странного.
I
guess
that's
just
because
i'm
smarter
than
the
smartest
Наверное,
это
потому,
что
я
умнее
самого
умного.
So
back
up,
clear
the
path
hon
cause
here
i
come
Так
что
отойди,
расчисти
дорожку,
красотка,
потому
что
вот
и
я.
Soul
brother
number
number
one
Брат
по
соулу
номер
один.
I
hit
harder
than
a
kick,
quick
to
scoop
a
chick
Я
бью
сильнее
удара
ноги,
быстро
подцепляю
цыпочку.
When
it
comes
to
skinz,
pete
rock
got
it
thick
Когда
дело
доходит
до
красоток,
у
Пита
Рока
их
полно.
I'm
not
your
average,
everyday,
one-two
to
the
beat
Я
не
обычный,
повседневный,
раз-два
в
такт.
And
don't
stop,
bust
the
shit
i
drop
И
не
останавливайся,
врубай
то,
что
я
выдаю.
New
style
for
the
90's
pete
rock's
a
trendsetter
Новый
стиль
для
90-х,
Пит
Рок
— законодатель
моды.
I'd
just
be
lyin
if
i
said
there's
someone
better
Я
бы
просто
солгал,
если
бы
сказал,
что
есть
кто-то
лучше.
You
can
ask
greta,
greta
with
the
red
jetta
Ты
можешь
спросить
Грету,
Грету
с
красной
Джеттой.
Honey
did
me
lovely
and
i'm
glad
that
i
met
her
Милашка
сделала
мне
приятно,
и
я
рад,
что
встретил
ее.
I
come
style
after
style,
sucker
mc's
try
to
swallow
Я
прихожу
стиль
за
стилем,
лохи-МС
пытаются
проглотить,
But
them
seem
to
say
my
style's
too
hard
to
follow
Но
они,
кажется,
говорят,
что
за
моим
стилем
слишком
сложно
угнаться.
So
just
raise
your
hand
and
give
praise
to
the
number
one
Так
что
просто
подними
руку
и
воздай
хвалу
номеру
один,
Soul
brother,
who
keeps
the
crowd
in
a
daze
Брату
по
соулу,
который
держит
толпу
в
оцепенении.
Pete
rock,
and
cl
smooth
and
if
it
ain't
our
groove
Пит
Рок
и
CL
Smooth,
и
если
это
не
наш
грув,
Then
you
might
not
move
То
ты
можешь
и
не
двигаться.
Remember,
cause
there's
no
need
to
worry
none
Запомни,
потому
что
нет
причин
для
беспокойства.
Yo,
soul
brother
number
one
Йоу,
брат
по
соулу
номер
один.
Pete
rock
cuts
and
scratches
Пит
Рок
режет
и
скрэтчит.
Soul
brother
number
one
Брат
по
соулу
номер
один.
Nuff
respect
to
my
man
grand
puba
Огромное
уважение
моему
человеку
Grand
Puba.
Nuff
respect
to
my
man
bizmarkie
Огромное
уважение
моему
человеку
Biz
Markie.
Nuff
respect
to
my
man
cl
smooth
Огромное
уважение
моему
человеку
CL
Smooth.
Nuff
respect
to
epmd
Огромное
уважение
EPMD.
I'm
like
high
octane,
with
everything
to
gain
Я
как
высокооктановое
топливо,
мне
есть
что
приобрести.
Those
who
try
to
step
to
this
can
catch
pain
Те,
кто
пытается
ко
мне
лезть,
могут
получить
по
шее.
I
keep
a
mag
in
the
trunk
of
my
jag,
in
case
some
punk
fag
Я
держу
ствол
в
багажнике
своего
Ягуара,
на
случай,
если
какой-нибудь
придурок-педик
Wants
to
catch
one
bad
Захочет
получить
по
полной.
Soul
brother
number
one,
and
i
didn't
come
to
riff
Брат
по
соулу
номер
один,
и
я
пришел
не
для
того,
чтобы
рифмовать.
The
finesse
i
posess
will
make
the
hardest
unstiff
Изящество,
которым
я
обладаю,
заставит
расслабиться
даже
самых
закостенелых.
I'm
full
of
motivation
handle
any
situation
Я
полон
мотивации,
справлюсь
с
любой
ситуацией.
Hon
said
i'm
so
smooth
they
should
call
me
lubrication
Красотка
сказала,
что
я
такой
плавный,
что
меня
должны
звать
смазкой.
Mr.
splendor,
a
good
back
bender
Мистер
Великолепие,
хороший
гнущий
спины.
Honies
always
say,
pete
love
me
tender
Красотки
всегда
говорят:
"Пит,
люби
меня
нежно".
Call
on
pete
rock,
cl
smooth
if
you
want
the
job
done
Зовите
Пита
Рока,
CL
Smooth,
если
хотите,
чтобы
работа
была
сделана.
Soul
brother
number
one
Брат
по
соулу
номер
один.
"He's
a
sweet
soul
brother"
"Он
милый
брат
по
соулу".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Dixon, P. Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.