Pete Rock & C.L. Smooth - Wig Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Rock & C.L. Smooth - Wig Out




Wig Out
Сходим с ума
[Pete rock]
[Пит Рок]
Yeah. uh-huh. *echoes*
Да. Ага. *эхо*
It's called the wig out *echoes*
Это называется схожу с ума *эхо*
It's called the wig out *echoes*
Это называется схожу с ума *эхо*
*Whispering*
*Шепот*
It's called the wig out *echoes*
Это называется схожу с ума *эхо*
It's called the wig it's called the wig it's called the wig out
Это называется схожу, это называется схожу, это называется схожу с ума
It's called the wig out *echoes*
Это называется схожу с ума *эхо*
It's called the wig out *echoes*
Это называется схожу с ума *эхо*
It's called the wig it's called the wig it's called the wig out
Это называется схожу, это называется схожу, это называется схожу с ума
[Cl smooth]
[Си Эл Смут]
Circulate us in the vein, set to ride the cracks on your brain
Пусти нас по венам, прокатимся по извилинам твоего мозга,
Like a novacaine, I train to easy any pain (word?)
Как новокаин, я обучен снимать любую боль (правда?).
Yeah, get your wig loose, I relieve tension
Да, расслабься, детка, я снимаю напряжение,
The path to my lesson is the highway to heaven (ahh yeah)
Путь к моему уроку это дорога в рай (ах, да).
Plus, what a rush, catch another one flushed (uh-huh)
Плюс, какой кайф, еще одна красотка покраснела (ага),
Now you got a crush, makin dames wanna blush (yeah)
Теперь у тебя сердечко бьется чаще, заставляя дам краснеть (да).
I stomp out your campfire; liar, retire (uh)
Я затопчу твой костер; лгунья, уходи (у),
Cause none of these homefries here is oreida (yeah)
Потому что ни одна из этих домашних штучек не для меня (да).
The wiggy-wig get the big bread; known to break em like a twig (whoo!)
Чудик получает большие деньги; известен тем, что ломает их, как ве twigs (whoo!),
Gimme beef cause I don't eat pig (uh)
Дай мне говядины, потому что я не ем свинину (у).
Who runs the joint with the flavors in the vernon? (uh-huh)
Кто рулит тусовкой с ароматами в Верноне? (ага)
Got _one life to live_, _as the world keeps turning_ (yeah)
У нас _одна жизнь_, _пока мир продолжает вращаться_ (да).
More, take a draw, then react to contact (uh)
Еще, сделай вдох, затем отреагируй на контакт (у),
A buzz from my cuz I back as a fact (yeah)
Кайф от моего кузена, я вернулся, это факт (да).
Just like the reverand, I make you wanna jump and shout (say what?)
Как проповедник, я заставляю тебя прыгать и кричать (что?),
Cl smooth got the wig out.
Си Эл Смут сводит тебя с ума.
[Pete rock]
[Пит Рок]
It's the wig out, uhh
Это сводит с ума, ух,
It's the wig.
Это оно.
It's definitely the wig
Это определенно оно,
Wig out! c'mon, ahh yeah
Сходим с ума! Давай, ах, да,
Come on. yeah.
Давай. Да.
[Cl smooth]
[Си Эл Смут]
With the pace of a racehorse, I cover like lipgloss
Со скоростью скаковой лошади, я покрываю, как блеск для губ,
Roll with force to get you wigged of course (uh-huh)
Накатываю с силой, чтобы свести тебя с ума, конечно (ага).
The honey-coated brown eyes wise to the franchise
Медово-карие мудрые глаза, знающие толк в бизнесе,
Notice other guys, never twist his size (uhhh, uhhh)
Замечают других парней, никогда не меняют свой размер (ухх, ухх).
Bigger than life, I hit the wife undercover
Больше, чем жизнь, я соблазняю жену тайно,
You discover when my dog ate the drawers off the mother (uh-huh)
Ты обнаружишь, когда мой пес сорвал трусики с твоей матушки (ага).
Called her greedy gretchen, my pet came fetchin
Назвал ее жадной Гретхен, мой питомец принес,
And shot old yeller with the big smith and wessun (whoo!)
И пристрелил старого пса из большого Смита и Вессона (уху!).
Cl and double-x-l ring a bell
Си Эл и дабл-икс-эл звонят в колокол,
Supplied by the inside, never been a shell
Снабжаемый изнутри, никогда не был пустышкой.
Rowdy, but thoughts got cloudy, you choked
Буйный, но мысли затуманились, ты задохнулась,
In a puff of smoke, mics were lit, and then broke (yeah)
В клубах дыма, микрофоны зажглись, а затем сломались (да).
Back and forth like a game of ping-pong (what?)
Вперед и назад, как в игре в пинг-понг (что?),
I get the cypher going like cheech and chong (yeah)
Я завожу тусовку, как Чич и Чонг (да).
And glide through your system, on a funk rhythm (uh-huh)
И скольжу по твоей системе, под фанковый ритм (ага),
Honey don't pout, cl got the wig out.
Детка, не дуйся, Си Эл сводит тебя с ума.
[Pete rock]
[Пит Рок]
Like I said.
Как я и сказал.
It's the wig.
Это оно.
To make your head go. aoowwwwww!
Чтобы твоя голова закружилась. Аааааауууу!
Yeah. it's like that.
Да. Вот так.
[Cl smooth]
[Си Эл Смут]
Cl, the a+, while you wear a f like a freebie
Си Эл, отличник, пока ты носишь двойку, как халявщица,
With your nine lives this arrives, here kitty-kitty
С твоими девятью жизнями это прибывает, кис-кис.
No more to savor cause I'm here to kick flavor
Больше нечего смаковать, потому что я здесь, чтобы дать вкус,
The most common denominator, said none graver
Самый общий знаменатель, сказал, что нет никого серьезнее.
Sufferin succotash, a blunt for the cash
Черт возьми, косяк за наличные,
Whiplash, flojo in a forty yard dash (uh)
Хлыст, тормоз в забеге на сорок ярдов (у).
Solid like a?, never fall like rome
Крепкий, как скала, никогда не падаю, как Рим,
A notch for your crotch so honey heat it I'm home (uh)
Зарубка для твоей промежности, так что, детка, нагревай ее, я дома (у).
My baby's a lovechild, say whassup to ya (uh-huh)
Моя малышка дитя любви, привет тебе (ага),
Like dr. welby, I keep the boy healthy (yeah)
Как доктор Уэлби, я слежу за здоровьем мальчика (да).
Pete knowledge me, flip it over and it's sweet
Пит вдохновляет меня, переворачивает, и это сладко,
Entwined when I mentally design verse three (uh)
Переплетаюсь, когда мысленно сочиняю третий куплет (у).
Appears so real when the soul brother sun (yeah)
Кажется таким реальным, когда брат-солнце светит (да),
If you rate it on a chart, it would be number one (uh-huh)
Если бы ты оценила это в чарте, это был бы номер один (ага).
Spread it like sauerkraut, the main event doubt
Распространяю это, как квашеную капусту, главное событие без сомнения,
You wind up in a rout, cl got the wig out.
Ты окажешься в нокауте, Си Эл сводит тебя с ума.
[Pete rock]
[Пит Рок]
Cl got the wig. come on
Си Эл сводит с ума. Давай,
Cl got the wig out. yeah
Си Эл сводит с ума. Да,
Shit is funky.
Это круто.
Yeah. uh-huh.
Да. Ага.
That's fresh.
Это свежо.
C'mon! ah yeah, uh-huh, that's how we're livin
Давай! Ах, да, ага, вот так мы живем
For the nineties
В девяностые,
Yes! yes cousin
Да! Да, кузен,
Gettin busy, uh-huh
Зажигаем, ага,
Yeah.
Да.
It's the wig out!
Это сводит с ума!
Wig out! uh, the wig out!
Сходим с ума! У, сводим с ума!
The wig out. *fades*
Сводим с ума. *затихает*





Writer(s): Peter O Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.