Paroles et traduction Pete Rock - #1 Soul Brother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#1 Soul Brother
Брат души №1
He′s
a
sweet
Soul
Brother
Он
милый
брат
души
Soul,
soul,
soul,
soul,
soul,
soul
Душа,
душа,
душа,
душа,
душа,
душа
Here
comes
the
soul,
soul,
soul
Вот
и
душа,
душа,
душа
Here
comes
the
soul
Вот
и
душа
Soul
Brother
# 1,
here
I
come
on
the
new
tip
Брат
души
№ 1,
иду
по
новому
пути,
детка
Nestle
coated
right,
'cause
I′m
rich
thick
and
chocolate
В
шоколаде,
ведь
я
богатый,
плотный
и
сладкий
Plug
up
any
mic
I'll
bet
you
Pete
Rock'll
spark
it
В
любой
микрофон,
клянусь,
Пит
Рок
зажжет
искру
Hons
always
ask
what′s
the
bulge
in
my
pocket?
Красотки
всегда
спрашивают,
что
за
выпуклость
у
меня
в
кармане?
I
tell
′em,
papes,
I
rock
them
top
to
bottom
Я
говорю
им,
деньги,
детка,
я
трачу
их
с
ног
до
головы
Never
hesitate
to
say,
"Mmm,
I
got
them"
Никогда
не
стесняюсь
сказать:
"Ммм,
у
меня
они
есть"
Oppressed
on
the
hillside,
over
on
the
chill-side
Угнетенный
на
склоне
холма,
на
прохладной
стороне
Of
town,
so
let's
get
down
Города,
так
что
давай
оторвемся
Funky
is
the
word
describe
this
brother
on
a
soul
mission
Фанковый
- это
слово,
описывающее
брата
с
душой
на
миссии
Hookin′
rugged
joints,
more
soul
than
the
soul
kitchen
Закатываю
крутые
джойнты,
больше
души,
чем
на
кухне
души
CL
doesn't
scratch,
so
I
won′t
leave
you
itchin'
CL
не
царапает,
так
что
я
не
оставлю
тебя
в
зуде
White
people
even
say,
Pete
Rock
is
bitchin′
Даже
белые
говорят,
что
Пит
Рок
офигенный
Harder
than
the
hardest,
odder
than
the
oddest
Круче
самых
крутых,
страннее
самых
странных
I
guess
that's
just
because
I'm
smarter
than
the
smartest
Наверное,
потому
что
я
умнее
самых
умных
So
back
up,
clear
the
path
hon,
′cause
here
I
come
Так
что
отойди,
расчисти
дорогу,
красотка,
потому
что
я
иду
Soul
Brother
#1
Брат
души
№1
#1 Soul
Brother,
#1 Soul
Brother
Брат
души
№ 1,
Брат
души
№1
#1 Soul
Brother,
#1 Soul
Brother
Брат
души
№ 1,
Брат
души
№1
#1 Soul
Brother
Брат
души
№1
I
hit
harder
than
a
kick,
quick
to
scoop
a
chick
Я
бью
сильнее
удара,
быстро
подцепляю
цыпочку
When
it
comes
to
skinz,
Pete
Rock
got
it
thick
Когда
дело
доходит
до
красоток,
у
Пита
Рока
их
полно
I′m
not
your
average,
everyday,
one-two
to
the
beat
Я
не
твой
среднестатистический,
обычный,
раз-два
в
такт
And
don't
stop,
bust
the
shit
I
drop
И
не
останавливайся,
качай
под
то,
что
я
выдаю
New
style
for
the
90′s
Pete
Rock's
a
trend
setter
Новый
стиль
для
90-х,
Пит
Рок
- законодатель
моды
I′d
just
be
lyin'
if
I
said
there′s
someone
better
Я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
есть
кто-то
лучше
You
can
ask
Greta,
Greta
with
the
red
Jetta
Можешь
спросить
Грету,
Грету
с
красной
Джеттой
Honey,
did
me
lovely
and
I'm
glad
that
I
met
her
Милая,
сделала
мне
приятно,
и
я
рад,
что
встретил
ее
I
come
style
after
style,
sucker
M.C.'s
try
to
swallow
Я
выдаю
стиль
за
стилем,
сосунки
МС
пытаются
проглотить
But
them
seem
to
say
my
style′s
too
hard
to
follow
Но
они,
кажется,
говорят,
что
мой
стиль
слишком
сложен,
чтобы
ему
следовать
So
just
raise
your
hand
and
give
praise
to
the
#1 Soul
Brother
Так
что
просто
поднимите
руки
и
воздайте
хвалу
Брату
души
№1
Who
keeps
the
crowd
in
a
daze
Кто
держит
толпу
в
оцепенении
Pete
rock
and
CL
Smooth
and
if
it
ain′t
our
groove
Пит
Рок
и
CL
Smooth,
и
если
это
не
наш
грув
Then
you
might
not
move
Тогда
ты
можешь
не
двигаться
Remember,
'cause
there′s
no
need
to
worry
none
Запомни,
потому
что
нет
причин
для
беспокойства
Yo,
Soul
Brother
#1
Йоу,
Брат
души
№1
#1 Soul
Brother,
#1 Soul
Brother
Брат
души
№ 1,
Брат
души
№1
#1 Soul
Brother,
#1 Soul
Brother
Брат
души
№ 1,
Брат
души
№1
#1 Soul
Brother,
#1 Soul
Brother
Брат
души
№ 1,
Брат
души
№1
#1 Soul
Brother,
#1 Soul
Brother
Брат
души
№ 1,
Брат
души
№1
Nuff
respect
to
my
man
Grand
Puba
Респект
моему
человеку
Grand
Puba
Nuff
respect
to
my
man
Bizmarkie
Респект
моему
человеку
Bizmarkie
Nuff
respect
to
my
man
CL
Smooth
Респект
моему
человеку
CL
Smooth
Nuff
respect
to
EPMD
Респект
EPMD
I'm
like
high
octane
with
everything
to
gain
Я
как
высокооктановый,
с
кучей
возможностей
Those
who
try
to
step
to
this
can
catch
pain
Те,
кто
пытаются
ко
мне
лезть,
познают
боль
I
keep
a
mag
in
the
trunk
of
my
jag,
in
case
some
punk
fag
Я
держу
магазин
в
багажнике
своего
Ягуара,
на
случай,
если
какой-нибудь
панк-педик
Wants
to
catch
one
bad
Захочет
получить
по
полной
Soul
Brother
#1 and
I
didn′t
come
to
riff
Брат
души
№ 1,
и
я
пришел
не
для
того,
чтобы
рифмовать
The
finesse
I
possess
will
make
the
hardest
unstiff
Изящество,
которым
я
обладаю,
сделает
самых
жестких
мягкими
I'm
full
of
motivation
handle
any
situation
Я
полон
мотивации,
справлюсь
с
любой
ситуацией
Hon
said,
I′m
so
smooth
they
should
call
me
lubrication
Красотка
сказала,
я
такой
гладкий,
что
меня
должны
звать
смазкой
Mr.
Splendor,
a
good
back
bender
Мистер
Великолепие,
хорошо
гну
спину
Honies
always
say,
Pete
love
me
tender
Красотки
всегда
говорят:
"Пит,
люби
меня
нежно"
Call
on
Pete
Rock,
CL
Smooth
if
you
want
the
job
done
Зовите
Пита
Рока,
CL
Smooth,
если
хотите,
чтобы
работа
была
сделана
Soul
Brother
#1
Брат
души
№1
#1 Soul
Brother,
#1 Soul
Brother
Брат
души
№ 1,
Брат
души
№1
#1 Soul
Brother,
#1 Soul
Brother
Брат
души
№ 1,
Брат
души
№1
#1 Soul
Brother,
#1 Soul
Brother
Брат
души
№ 1,
Брат
души
№1
#1 Soul
Brother,
#1 Soul
Brother
Брат
души
№ 1,
Брат
души
№1
#1 Soul
Brother,
#1 Soul
Brother
Брат
души
№ 1,
Брат
души
№1
He's
a
sweet
Soul
Brother
Он
милый
брат
души
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Griffin, Lawrence Parker, Eric Barrier, James Boxley, Peter Philips, Carlton Ritenhour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.