Paroles et traduction Pete Rock - All Night Long (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Night Long (Mixed)
Всю Ночь Напролёт (Микс)
Rap,
one,
two
Рэп,
раз,
два
Uh,
party
people
Э-э,
тусовщики
All
you,
got
it?
(you
got
it)
Все
вы,
готовы?
(готовы?)
Late
night,
all
right,
no
jam
-road
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
-road
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
(late
night,
all
right,
no
jam,
whoa-ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
воу-а)
Late
night,
all
right,
no
jam
on
this
road
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
на
этой
дороге
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
-road
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
-road
(ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
(а)
Late
night,
all
right,
no
jam
-road
(ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
(а)
-This
road
(whoa)
-На
этой
дороге
(воу)
Late
night,
all
right,
no
jam
on
this
road
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
на
этой
дороге
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
on
this
road
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
на
этой
дороге
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
on
this
road
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
на
этой
дороге
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
on
this
road
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
на
этой
дороге
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
on
this
road
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
на
этой
дороге
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
on
this
road
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
на
этой
дороге
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night...
(whoa-ah)
Поздняя
ночь...
(воу-а)
Late
night,
all
right,
no
jam
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
on
this
road
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
на
этой
дороге
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night...
Поздняя
ночь...
Late
night...
Поздняя
ночь...
Late,
all,
no
jam
Поздно,
всё,
никаких
пробок
Late,
no
jam
Поздно,
никаких
пробок
Late...
(whoa)
Поздно...
(воу)
Late
night,
all
right,
no
jam
on
this
road
(late
night,
all
right,
no
jam)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
на
этой
дороге
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок)
Late
night,
all
right,
no
jam
on
this
road
(late
night,
all
right,
no
jam)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
на
этой
дороге
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок)
Late
night,
all
right,
no
jam
on
this
road
(late
night,
all
right,
no
jam,
ah)
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
на
этой
дороге
(поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок,
а)
Late
night,
all
right,
no
jam
on
this
road,
aah
Поздняя
ночь,
всё
в
порядке,
никаких
пробок
на
этой
дороге,
а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Tolliver, Kenneth Johnson, Brian Wayne Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.