Paroles et traduction Pete Seeger - A Little A' This 'n' That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
grandma,
she
can
make
a
soup,
Моя
бабушка
умеет
варить
суп,
With
a
little
a'
this
'n'
that.
Добавляя
немного
"этого"
и
"того".
She
can
feed
the
whole
sloop
group,
Она
может
накормить
всю
шлюповую
группу,
With
a
little
a'
this
'n'
that.
Немного
"этого"
и
"того".
Stone
soup!
You
know
the
story.
Каменный
суп!
вы
знаете
эту
историю.
Stone
soup!
Who
needs
the
glory?
Кому
нужна
слава?
But
with
grandma
cooking,
no
need
to
worry.
Но
с
бабушкиной
стряпней
беспокоиться
не
о
чем.
Just
a
little
a'
this
'n'
that.
Просто
немного
"этого"
и
"того".
Grandma
likes
to
make
a
garden
grow,
Бабушка
любит,
чтобы
сад
рос,
With
a
little
a'
this
'n'
that.
Добавляя
немного
"этого"
и
"того".
But
she
likes
to
have
the
ground
just
so,
Но
она
любит,
чтобы
земля
была
именно
такой,
With
a
little
a'
this
'n'
that.
С
небольшим"
этим
" и
"этим".
Not
too
loose
and
not
too
firm.
Не
слишком
свободно
и
не
слишком
твердо.
In
the
spring,
the
ground's
all
got
to
be
turned.
Весной
земля
должна
быть
перевернута.
In
the
fall,
lots
of
compost,
to
feed
the
worms,
Осенью
много
компоста,
чтобы
кормить
червей,
With
a
little
a'
this
'n'
that.
С
небольшим
количеством
"этого"
и
"того".
Grandma
knows
we
can
build
a
future,
Бабушка
знает,
что
мы
можем
построить
будущее,
With
a
little
a'
this
'n'
that.
Немного"
этого
" и
"того".
And
a
few
arguments
never
ever
hurt
ya,
И
несколько
аргументов
никогда
не
причинят
тебе
вреда,
With
a
little
a'
this
'n'
that.
С
небольшим
количеством
"этого"
и
"того".
True,
this
world's
in
a
helluva
fix,
Правда,
этот
мир
в
адской
переделке.
And
some
say
oil
and
water
don't
mix.
А
некоторые
говорят,
что
масло
и
вода
не
смешиваются.
But
they
don't
know
a
salad-maker's
tricks,
Но
они
не
знают
трюков
салатника,
With
a
little
a'
this
'n'
that.
С
небольшим
количеством
"этого"
и
"того".
The
world
to
come
may
be
like
a
song,
Грядущий
мир
может
быть
похож
на
песню
With
a
little
a'
this
'n'
that.
С
небольшим
количеством
"этого"
и
"того".
To
make
ev'rybody
want
to
sing
along,
Чтобы
все
захотели
подпевать
вместе
With
a
little
a'
this
'n'
that.
С
небольшим"
этим
" и
"тем".
A
little
dissonance
ain't
no
sin,
Небольшой
диссонанс-это
не
грех.
A
little
skylarking
to
give
us
all
a
grin.
Немного
скайларкинга,
чтобы
мы
все
улыбнулись.
Who
knows
but
God's
got
a
plan
for
the
people
to
win,
Кто
знает,
но
у
Бога
есть
план
для
того,
чтобы
люди
победили,
With
a
little
a'
this
'n'
that
Немного
"этого"
и
"того".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Seeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.