Pete Seeger - Bells of Rhymney - traduction des paroles en russe

Bells of Rhymney - Pete Seegertraduction en russe




Bells of Rhymney
Колокола Римни
Say the sad bells of Rhymney
Говорят печальные колокола Римни,
"Is there hope for the future?"
"Есть ли надежда на будущее?"
Say the brown bells of Merthyr
Говорят карие колокола Мертира,
"Who made the mine owner?"
"Кто создал владельца шахты?"
Say the black bells of Rhondda
Говорят черные колокола Рондды,
"And who robbed the miner?"
кто ограбил шахтера?"
Say the grim bells of Blaina
Говорят мрачные колокола Блэйны,
"They will plunder willy-nilly"
"Они будут грабить без разбора"
Say the bells of Caerphilly
Говорят колокола Каэрфилли,
"They have fangs, they have teeth"
них есть клыки, у них есть зубы"
Shout the loud bells of Neathe
Кричат громкие колокола Нита,
"Even God is uneasy"
"Даже Бог обеспокоен"
Say the moist bells of Swansea
Говорят влажные колокола Суонси,
"And what will you give me?"
что ты дашь мне, милая?"
Say the sad bells of Rhymney
Говорят печальные колокола Римни,
"Throw the vandals in court"
"Тащите вандалов в суд"
Say the bells of Newport
Говорят колокола Ньюпорта,
"All would be well if, if, if, if, if, if, if, if-"
"Все было бы хорошо, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы-"
Say the green bells of Cardiff
Говорят зеленые колокола Кардиффа,
"Why so worried, sisters, why?"
"Почему так встревожены, сестры, почему?"
Sang the silver bells of Wye
Пели серебряные колокола Уай,
"Oh, what will you give me?"
"О, что ты дашь мне, дорогая?"
Say the sad bells of Rhymney
Говорят печальные колокола Римни,
"Oh, what will you give me?"
"О, что ты дашь мне, любимая?"
Say the sad bells of Rhymney
Говорят печальные колокола Римни,
"Is there hope for the future?"
"Есть ли надежда на будущее?"
Say the brown bells of Merthyr
Говорят карие колокола Мертира,
"Who made the mine owner?"
"Кто создал владельца шахты?"
Say the black bells of Rhondda
Говорят черные колокола Рондды,
"And who robbed the miner?"
кто ограбил шахтера?"
Say the grim bells of Blaina
Говорят мрачные колокола Блэйны,
"They will plunder willy-nilly"
"Они будут грабить без разбора"
Say the bells of Caerphilly
Говорят колокола Каэрфилли,
"They have fangs, they have teeth"
них есть клыки, у них есть зубы"
Shout the loud bells of Neathe
Кричат громкие колокола Нита,
"Even God is uneasy"
"Даже Бог обеспокоен"
Say the moist bells of Swansea
Говорят влажные колокола Суонси,
"And what will you give me?"
что ты дашь мне, милая?"
Say the sad bells of Rhymney
Говорят печальные колокола Римни,
"Put the vandals in court"
"Бросьте вандалов в суд"
Say the bells of Newport
Говорят колокола Ньюпорта,
"All would be well if, if, if, if, if, if, if, if, if, if, if, if, if, if-"
"Все было бы хорошо, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы, если бы-"
Say the green bells of Cardiff
Говорят зеленые колокола Кардиффа,
"Why so worried, sisters, why?"
"Почему так встревожены, сестры, почему?"
Sang the silver bells of Wye
Пели серебряные колокола Уай,
"Oh, what will you give me?"
"О, что ты дашь мне, дорогая?"
Say the sad bells of Rhymney
Говорят печальные колокола Римни,





Writer(s): Pete Seeger, Idris Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.