Pete Seeger - Draft Dodger Rag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Seeger - Draft Dodger Rag




I'm just a typical American boy from a typical American town
Я просто типичный американский парень из типичного американского городка.
I believe in God and Senator Todd and keeping old Castro down
Я верю в Бога, В сенатора Тодда и в то, что старина Кастро будет подавлен.
And when it came my time to serve I knew better dead than red
И когда пришло мое время служить, я понял, что лучше быть мертвым, чем красным.
But when I got to my old draft board, buddy, this is what I said:
Но когда я добрался до своего старого призывного совета, приятель, вот что я сказал:
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезенки.
And I always carry a purse
И я всегда ношу с собой сумочку.
I got eyes like a bat, my feet are flat, and my asthma's getting worse
У меня глаза, как у летучей мыши, ноги плоские, а астма все усиливается.
O think of my career, my sweetheart dear,
О, подумай о моей карьере, дорогая моя,
And my poor old invalid aunt
И о моей бедной тетушке-инвалиде.
Besides, I ain't no fool, I'm a goin' to school,
Кроме того, я не дурак, я иду в школу.
And I'm working in a defense plant
А я работаю на оборонном заводе.
I've got a dislocated disc and a racked up back
У меня вывих межпозвоночного диска и больная спина.
I'm allergic to flowers and bugs
У меня аллергия на цветы и Жуков.
And when bombshells hit, I get epileptic fits
А когда взрываются бомбы, у меня случаются эпилептические припадки.
And I'm addicted to a thousand drugs
И я зависим от тысячи наркотиков.
I got the weakness woes, I can't touch my toes
У меня такая слабость, что я не могу дотронуться до пальцев ног.
I can hardly touch my knees
Я едва касаюсь коленей.
And if the enemy came close to me
И если враг приблизится ко мне ...
I'd probably start to sneeze
Я, наверное, начну чихать.
I hate Chou En Lai, and I hope he dies,
Я ненавижу Чжоу Эн Лая и надеюсь, что он умрет.
But one thing you gotta see
Но одну вещь ты должен увидеть.
That someone's gotta go over there
Что кто то должен пойти туда
But that someone isn't me
Но этот кто-то-не я.
So I wish you well, Sarge, give 'em Hell
Так что желаю тебе всего хорошего, сержант, задай им жару!
Yeah kill me a thousand or more
Да убей меня тысячу или больше
And if you ever get a war without blood and gore
И если ты когда нибудь получишь войну без крови и крови
Well I'll be the first to go
Что ж, я пойду первым.
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезенки.
And I always carry a purse
И я всегда ношу с собой сумочку.
I got eyes like a bat, my feet are flat, and my asthma's getting worse
У меня глаза, как у летучей мыши, ноги плоские, а астма все усиливается.
O think of my career, my sweetheart dear,
О, подумай о моей карьере, дорогая моя,
And my poor old invalid aunt
И о моей бедной тетушке-инвалиде.
Besides, I ain't no fool, I'm a goin' to school,
Кроме того, я не дурак, я иду в школу.
And I'm working in a defense plant
А я работаю на оборонном заводе.





Writer(s): Phil Ochs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.