Draft Dodger Rag - Pete Seegertraduction en russe
I'm
just
a
typical
American
boy
from
a
typical
American
town
Я
обычный
американский
парень
из
обычного
американского
городка,
I
believe
in
God
and
Senator
Todd
and
keeping
old
Castro
down
Верю
в
Бога,
сенатора
Тодда
и
в
то,
что
надо
приструнить
старину
Кастро.
And
when
it
came
my
time
to
serve
I
knew
better
dead
than
red
И
когда
пришло
моё
время
служить,
я
знал:
лучше
умереть,
чем
стать
коммунистом.
But
when
I
got
to
my
old
draft
board,
buddy,
this
is
what
I
said:
Но
когда
я
добрался
до
своей
призывной
комиссии,
дружище,
вот
что
я
сказал:
Sarge,
I'm
only
eighteen,
I
got
a
ruptured
spleen
Сержант,
мне
всего
восемнадцать,
у
меня
разрыв
селезёнки,
And
I
always
carry
a
purse
И
я
всегда
ношу
с
собой
дамскую
сумочку.
I
got
eyes
like
a
bat,
my
feet
are
flat,
and
my
asthma's
getting
worse
У
меня
глаза
как
у
летучей
мыши,
плоскостопие,
и
астма
моя
всё
хуже.
O
think
of
my
career,
my
sweetheart
dear,
О,
подумайте
о
моей
карьере,
дорогая
моя,
And
my
poor
old
invalid
aunt
И
о
моей
бедной
старой
больной
тётушке.
Besides,
I
ain't
no
fool,
I'm
a
goin'
to
school,
Кроме
того,
я
не
дурак,
я
учусь,
And
I'm
working
in
a
defense
plant
И
работаю
на
оборонном
заводе.
I've
got
a
dislocated
disc
and
a
racked
up
back
У
меня
смещён
межпозвоночный
диск
и
болит
спина,
I'm
allergic
to
flowers
and
bugs
У
меня
аллергия
на
цветы
и
насекомых.
And
when
bombshells
hit,
I
get
epileptic
fits
А
когда
падают
бомбы,
у
меня
случаются
эпилептические
припадки,
And
I'm
addicted
to
a
thousand
drugs
И
я
зависим
от
тысячи
лекарств.
I
got
the
weakness
woes,
I
can't
touch
my
toes
У
меня
слабость
в
ногах,
я
не
могу
дотянуться
до
пальцев
ног,
I
can
hardly
touch
my
knees
Я
едва
могу
дотронуться
до
колен.
And
if
the
enemy
came
close
to
me
И
если
враг
подойдёт
ко
мне
близко,
I'd
probably
start
to
sneeze
Я,
наверное,
начну
чихать.
I
hate
Chou
En
Lai,
and
I
hope
he
dies,
Я
ненавижу
Чжоу
Эньлая
и
надеюсь,
что
он
сдохнет,
But
one
thing
you
gotta
see
Но
одно
ты
должна
понять:
That
someone's
gotta
go
over
there
Кто-то
должен
туда
поехать,
But
that
someone
isn't
me
Но
этот
кто-то
— не
я.
So
I
wish
you
well,
Sarge,
give
'em
Hell
Так
что
желаю
тебе
удачи,
сержант,
задай
им
жару,
Yeah
kill
me
a
thousand
or
more
Да,
убей
за
меня
тысячу
или
больше.
And
if
you
ever
get
a
war
without
blood
and
gore
А
если
когда-нибудь
будет
война
без
крови
и
мяса,
Well
I'll
be
the
first
to
go
Ну,
я
буду
первым,
кто
пойдёт.
Sarge,
I'm
only
eighteen,
I
got
a
ruptured
spleen
Сержант,
мне
всего
восемнадцать,
у
меня
разрыв
селезёнки,
And
I
always
carry
a
purse
И
я
всегда
ношу
с
собой
дамскую
сумочку.
I
got
eyes
like
a
bat,
my
feet
are
flat,
and
my
asthma's
getting
worse
У
меня
глаза
как
у
летучей
мыши,
плоскостопие,
и
астма
моя
всё
хуже.
O
think
of
my
career,
my
sweetheart
dear,
О,
подумайте
о
моей
карьере,
дорогая
моя,
And
my
poor
old
invalid
aunt
И
о
моей
бедной
старой
больной
тётушке.
Besides,
I
ain't
no
fool,
I'm
a
goin'
to
school,
Кроме
того,
я
не
дурак,
я
учусь,
And
I'm
working
in
a
defense
plant
И
работаю
на
оборонном
заводе.
Évaluez la traduction
1 Living In the Country
2 My Oklahoma Home Blowed Away
3 Get Up and Go
4 Oh, Had I a Golden Thread
5 Never Wed An Old Man
6 Queen Anne Front
7 Cryderville Jail
8 Waist Deep in the Big Muddy
9 This Land Is Your Land
10 Draft Dodger Rag
11 The Pill
12 Where Have All the Flowers Gone
13 My Name Is Liza Kalvelage
14 Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is A Season)
15 Guantanamera
16 Last Train to Nuremberg
17 Keep Your Eyes On The Prize
18 Oh, Freedom
19 We Shall Overcome
20 Coal Creek March
21 Pretty Boy Floyd
22 Hobo's Lullaby
23 Aimee Semple McPherson
24 The Cowboy's Lament
25 Jesse James
26 Belle Starr
27 Harry Sims
28 Mrs. McGrath
29 Jay Goulds Daughter
30 Nameless Lick
31 What Did You Learn In School Today?
32 Henry My Son
33 Put Your Finger In The Air
34 Michael, Row the Boat Ashore
35 This Old Car
36 Be Kind To Your Parents
37 Cumberland Mountain Bear Chase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.