Pete Seeger - Draft Dodger Rag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Seeger - Draft Dodger Rag




Draft Dodger Rag
Баллада уклониста
I'm just a typical American boy from a typical American town
Я обычный американский парень из обычного американского городка,
I believe in God and Senator Todd and keeping old Castro down
Верю в Бога, сенатора Тодда и в то, что надо приструнить старину Кастро.
And when it came my time to serve I knew better dead than red
И когда пришло моё время служить, я знал: лучше умереть, чем стать коммунистом.
But when I got to my old draft board, buddy, this is what I said:
Но когда я добрался до своей призывной комиссии, дружище, вот что я сказал:
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезёнки,
And I always carry a purse
И я всегда ношу с собой дамскую сумочку.
I got eyes like a bat, my feet are flat, and my asthma's getting worse
У меня глаза как у летучей мыши, плоскостопие, и астма моя всё хуже.
O think of my career, my sweetheart dear,
О, подумайте о моей карьере, дорогая моя,
And my poor old invalid aunt
И о моей бедной старой больной тётушке.
Besides, I ain't no fool, I'm a goin' to school,
Кроме того, я не дурак, я учусь,
And I'm working in a defense plant
И работаю на оборонном заводе.
I've got a dislocated disc and a racked up back
У меня смещён межпозвоночный диск и болит спина,
I'm allergic to flowers and bugs
У меня аллергия на цветы и насекомых.
And when bombshells hit, I get epileptic fits
А когда падают бомбы, у меня случаются эпилептические припадки,
And I'm addicted to a thousand drugs
И я зависим от тысячи лекарств.
I got the weakness woes, I can't touch my toes
У меня слабость в ногах, я не могу дотянуться до пальцев ног,
I can hardly touch my knees
Я едва могу дотронуться до колен.
And if the enemy came close to me
И если враг подойдёт ко мне близко,
I'd probably start to sneeze
Я, наверное, начну чихать.
I hate Chou En Lai, and I hope he dies,
Я ненавижу Чжоу Эньлая и надеюсь, что он сдохнет,
But one thing you gotta see
Но одно ты должна понять:
That someone's gotta go over there
Кто-то должен туда поехать,
But that someone isn't me
Но этот кто-то не я.
So I wish you well, Sarge, give 'em Hell
Так что желаю тебе удачи, сержант, задай им жару,
Yeah kill me a thousand or more
Да, убей за меня тысячу или больше.
And if you ever get a war without blood and gore
А если когда-нибудь будет война без крови и мяса,
Well I'll be the first to go
Ну, я буду первым, кто пойдёт.
Sarge, I'm only eighteen, I got a ruptured spleen
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезёнки,
And I always carry a purse
И я всегда ношу с собой дамскую сумочку.
I got eyes like a bat, my feet are flat, and my asthma's getting worse
У меня глаза как у летучей мыши, плоскостопие, и астма моя всё хуже.
O think of my career, my sweetheart dear,
О, подумайте о моей карьере, дорогая моя,
And my poor old invalid aunt
И о моей бедной старой больной тётушке.
Besides, I ain't no fool, I'm a goin' to school,
Кроме того, я не дурак, я учусь,
And I'm working in a defense plant
И работаю на оборонном заводе.





Writer(s): Phil Ochs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.