Pete Seeger - Estadio Chile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Seeger - Estadio Chile




Estadio Chile
Стадион Чили
We are 5,000 - here in this little part of the city
Нас здесь 5000, в этой маленькой части города,
We are 5,000 - how many more will there be?
Нас 5000, сколько же нас еще будет?
In the whole city, and in the country 10,000 hands
Во всем городе, и в стране 10 000 рук,
Which could seed the fields, make run the factories
Которые могли бы засеять поля, запустить заводы.
How much humanity - now with hunger, pain, panic and terror?
Сколько человечности сейчас страдает от голода, боли, паники и ужаса?
There are six of us - lost in space among the stars
Нас шестеро, потерянных в космосе среди звезд.
One dead, one beaten like I never believed a human could be so beaten
Один мертв, другого избили так, как я никогда не думал, что человека можно избить.
The other four wanting to leave all the terror
Остальные четверо хотят уйти от всего этого ужаса.
One leaping into space, other beating their heads against the wall
Один прыгает в космос, другие бьются головой о стену.
All with gazes fixed on death
Все взгляды устремлены на смерть.
The military carry out their plans with precision
Военные выполняют свои планы с точностью.
Blood is medals for them, Slaughter is the badge of heroism
Кровь для них медали, убийство знак героизма.
Oh my God - is this the world you created?
Боже мой, это ли тот мир, который ты создал?
Was it for this, the seven days, of amazement and toil?
Ради этого ли были семь дней творения и труда?
The blood of companero Presidente is stronger than bombs
Кровь товарища Президента сильнее бомб,
Is stronger than machine guns
Сильнее пулеметов.
O you song, you come out so badly when I must sing - the terror
О, песня моя, как тяжело тебе дается, когда я должен петь об ужасе.
What I see I never saw.
То, что я вижу, я никогда не видел.
What I have felt, and what I feel must come out
То, что я чувствовал, и то, что я чувствую, должно выйти наружу.
"Hara brotar el memento! Hara brotar el memento"
"Hara brotar el memento! Hara brotar el memento" (Да наступит этот момент! Да наступит этот момент!)





Writer(s): Victor Jara, Musical Setting By Pete Seeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.