Pete Seeger - Foolish Frog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Seeger - Foolish Frog




Foolish Frog
Глупый лягушонок
There was once a farmer,
Жил-был однажды фермер,
Walking down the road whistling a tune to himself.
шел он по дороге, насвистывая себе под нос.
He said, "
И говорит он: «
Dog-gone, I wish I had some words to that tune.
Эх, жаль, что нет слов к этой мелодии.
But all I've got is the melody.
Одна мелодия, и всё тут.
" Just then he came to a little bridge,
» Тут он подошел к мостику,
And he leaned on the railing looking down at the brook.
облокотился на перила и стал смотреть вниз, на ручей.
There was a big old bullfrog, hopping from bank to bank. (
А там большой старый лягушонок прыгает с берега на берег. (
Sound effects).
Звуковые эффекты).
Well, the bullfrog looked up and
Лягушонок поднял глаза,
Saw the farmer and decided to show off.
увидел фермера и решил покрасоваться.
He took an extra special big hop - z-z-z-z-tt!
Он сделал особенно большой прыжок з-з-з-з-вжик!
He landed, splash!
Шлеп!
In the water and got himself all wet.
упал в воду и весь промок.
The farmer laughed and laughed and started singing:
Фермер смеялся, смеялся и запел:
Way down south in the yankety-yank,
На юге, в Ёханый-Ёх,
A bull frog jumped from bank to bank,
Лягушонок прыгнул ох!
Just because he'd nothing better for to do!
Просто делать больше нечего.
He stubbed his toe and fell in the water;
Споткнулся, плюхнулся в воду,
You could hear him yell for a mile and a
Кричал на всю округу,
Quarter, just because he'd nothing better for to do."
просто делать больше нечего.
Now the farmer went walking down the road
Пошел фермер дальше по дороге,
Feeling mighty proud of himself for making up a song.
довольный собой, что сочинил песню.
He went down to the corner store, bought himself some groceries,
Зашел в магазин на углу, купил продуктов,
A pair of work gloves and a plug of chewing tobacco, and said, "
рабочие перчатки и табак, и говорит: «
Oh, before I go, I have to sing you my new song."
О, прежде чем я уйду, я должен спеть вам мою новую песню!»
Go on home," says the storekeeper, "
«Иди домой,» говорит продавец, —«
I'm busy here, can't you see all these customers?"
я занят, видишь, сколько покупателей?»
I won't pay you any money unless you let me sing you my song!"
«Я не заплачу вам, пока не спою свою песню!»
Well, sing it and get it over with then," said the storekeeper
«Ну, поешь тогда, и поскорее,» сказал продавец.
The farmer began to sing and the man in the store cried out, "
Фермер запел, и мужчина в магазине воскликнул: «
That's a w-o-o-nderful song, gather round everybody,
Это з-а-а-мечательная песня! Собирайтесь все,
We'll have a party.
устроим вечеринку!»
" And he passed round the free Coca Colas and the
И он раздал всем бесплатную кока-колу и
Free soda-crackers, and everyone was stamping on the floor
крекеры, и все стали топать ногами.
Meanwhile, all the wives and children back home
А тем временем жены и дети дома
Were sitting down to supper, and - where's father?
ждали к ужину, а отца всё нет.
The mother said, "
Мать сказала: «
Children, you better run down to the
Дети, сбегайте-ка в
Corner store and fetch your old man.
магазин на углу и приведите своего старика.
He's probably down there wasting his time as usual."
Наверняка он там опять время зря тратит.»
So all the children run down the road.
Побежали дети по дороге.
They run inside the corner store.
Забежали в магазин.
You know, they heard all that music, they forgot about coming home.
Услышали музыку и забыли про дом.
The children started singing (
Дети запели (
Song is repeated in a higher voice) And they
Песня повторяется более высоким голосом) И им
Were passing around the free Coca-Colas and .
раздали бесплатную кока-колу и...
Now, in every farmhouse it was the same situation.
В каждом доме была та же история.
The mother said to themselves, "
Матери говорили: «
This has gone far enough.
Это уже слишком.
Supper's getting cold. '
Ужин стынет. '
Spect us to work all the day nobody show up?"
Мы, что ли, целый день работаем, чтобы никто не пришел?»
They reached over on the stove and grabbed some heavy
Они хватали со плиты тяжелые
Frying pans and start down the road with a mad look in their eyes.
сковороды и шли по дороге с гневным взглядом.
Somebody's going to get beaned
Кому-то сейчас достанется.
Well, they get near and they hear all that
Подошли ближе, услышали
Pretty music, and they forget all about being mad.
красивую музыку и забыли про свой гнев.
They drop the frying pans in the gutter,
Бросили сковородки в канаву,
Walk into the store, and the mothers start singing!
зашли в магазин, и матери запели!
Way down yonder in the yankety-yank,
На юге, в Ёханый-Ёх,
A bullfrog jumped from bank to bank ...
Лягушонок прыгнул ох! ...
And they're passing round the free Coca-Colas and the
И им раздают бесплатную кока-колу и
Free soda crackers, and everybody is stamping on the floor!
крекеры, и все топают ногами!
Meanwhile out in the barns all the cows started talking, "
А в хлеву коровы заговорили: «
Where is everybody?
Где все?
We're supposed to be milked and it's getting mighty uncomfortable!
Нас доить пора, а вымя уже распирает!»
" So the cows left their stalls,
Вышли коровы из стойл,
They wobbled out of the barn,
вышли из хлева,
And down the road right into the corner store.
пошли по дороге прямо в магазин.
And the cows started singing, "
И коровы запели: «
Moo, moo, moo, moo, moo moo, moo, moo, moo, moo." (
Му-у, му-у, му-у, му-у, му-у, му-у, му-у, му-у, му-у.» (
To the tune).
На мотив песни).
And the cow's tails were swishing out the windows,
Хвосты коровьи машут из окон,
And they were stamping on the floor,
и они топают ногами,
And drinking the free Coca-Colas and eating the free soda .
и пьют бесплатную кока-колу и едят бесплатные крекеры...
Out in the barnyard all the chickens said, "
На птичьем дворе куры закудахтали: «
Where is everybody?
Где все?
We're supposed to be fed and we're getting hungry!
Нас кормить пора, мы уже голодные!»
" So the chickens hopped over the fence,
Перепрыгнули куры через забор,
Hopped down the road,
побежали по дороге,
Hopped into the store, and the chickens started; (
забежали в магазин, и куры начали: (
Chicken imitation to tune).
Куриное кудахтанье на мотив песни).
And the chicken were stamping on the
И куры топают
Floor and drinking the free Coca C .
ногами и пьют бесплатную кока-колу...
Meanwhile all the barns started talking to each other. "
А тем временем хлева заговорили друг с другом. «
We feel mighty lonely," they said, "without any cows or any chickens.
Нам так одиноко,» сказали они, «без коров и кур.
I guess we'll have to go find them.
Пойдем-ка их искать.»
" So the barns picked themselves off their foundations and galumphed
И хлева сдвинулись с фундаментов и побрели
Down the road,
по дороге,
And s-q-u-e-e-z-e-d themselves into
и в-т-и-с-н-у-л-и-с-ь
That corner store, believe it or not.
в тот магазин, хотите верьте, хотите нет.
Did you ever hear a rusty hinge on a barn door?
Слышали когда-нибудь скрип ржавой петли на двери сарая?
That's the way the barns sang: Ee, ee
Вот так пели хлева: Скрип-скрип.
Out in the fields all the grass says, "
В полях трава зашептала: «
Where is everybody?
Где все?
The cows are supposed to come and eat us.
Коровы должны нас есть.
I guess we'll have to go find them.
Пойдем-ка их искать.»
" And the grass picked itself up and swished off down the road,
И трава поднялась и зашуршала по дороге,
And swished right into the store and
зашуршала прямо в магазин и
Started singing: Sh-sh-sh-sh-sh-sh-sh.
запела: Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш.
Sh-sh-sh-sh-sh-sh-sh
Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш.
Of course, when the grass was gone,
Конечно, когда трава ушла,
The fields were gone,
поля исчезли,
So the brook didn't have any banks to flow between.
и ручью не стало между чем течь.
It said, "
«
I've got to go someplace," so it bubbled down the road.
Мне нужно куда-то деваться,» сказал он и потек по дороге.
It bubbled right up into the corner store and the
Он втек прямо в магазин, и
Brook started: Bubbl-bubbl-bubbl-bubbl-bubbl-bubbl-bubbl
ручей запел: Буль-буль-буль-буль-буль-буль-буль.
The brook was bubbling up and down the stairway!
Ручей булькал вверх и вниз по лестнице!
The grass was growing out the chimney!
Трава росла из трубы!
Feathers flying through the air!
Перья летали по воздуху!
Cows tails swishing through the windows!
Коровьи хвосты махали из окон!
Everybody stamping on the floor and drinking the
Все топали ногами и пили
Free Coca-Cola and eating the free soda-crackers!
бесплатную кока-колу и ели бесплатные крекеры!
Meanwhile, there's the bullfrog in mid-air!
А тем временем лягушонок в воздухе!
He looks down, there's nothing underneath him.
Смотрит вниз ничего под ним нет.
He looks over and there's no bank to land on.
Смотрит по сторонам нет берега, на который можно приземлиться.
He says, "
«
Where am I?" And he starts hopping down the road.
Где я?» спрашивает он и начинает прыгать по дороге.
Hop!
Прыг!
Hop!
Прыг!
Hop!
Прыг!
Hop!
Прыг!
Hop!
Прыг!
Hey, what's all that racket down at the corner store?" says the frog
«Эй, что за шум в магазине на углу?» спрашивает лягушонок.
Why ...
«Да это же...
They're singing!
Они поют!
They're singing about ME!
Они поют про МЕНЯ!»
" And he was so proud he puffed himself up with pride
И он так возгордился, что раздулся от гордости.
And he puffed, and he puffed, and he puffed, and he BOOM!
И он раздувался, раздувался, раздувался и БАХ!
He exploded.
Взорвался.
Cows, barns, chickens, farmers,
Коровы, хлева, куры, фермеры,
The whole corner store went up in the air,
весь магазин взлетел на воздух,
And everybody floated down and landed right
и все опустились вниз и оказались там,
Where they were supposed to have been all the time.
где им и следовало быть с самого начала.
They all sat down eating supper again,
Все уселись ужинать,
Feeling kind of foolish for themselves
чувствуя себя немного глупо.
Next day they went out to find the frog.
На следующий день они пошли искать лягушонка.
They looked high, they looked low.
Искали везде.
Coca-Cola bottles and soda crackers in all directions.
Бутылки из-под кока-колы и крекеры валялись повсюду.
But no frog
Но лягушонка не было.
So all there is left of the frog is the song.
Так что все, что осталось от лягушонка это песня.
We might as well sing 'er once again
Давай споем ее еще раз.
Way down yonder in the yankety-yank..."
На юге, в Ёханый-Ёх...»





Writer(s): PETER SEEGER, CHARLES SEEGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.