Paroles et traduction Pete Seeger - God Bless the Grass
God
bless
the
grass
that
grows
through
the
crack.
Боже,
благослови
траву,
что
растет
сквозь
трещину.
They
roll
the
concrete
over
it
to
try
and
keep
it
back.
Они
закатывают
его
бетоном,
чтобы
удержать.
The
concrete
gets
tired
of
what
it
has
to
do,
Бетон
устает
от
того,
что
ему
приходится
делать.
It
breaks
and
it
buckles
and
the
grass
grows
thru,
Она
ломается
и
прогибается,
и
сквозь
нее
прорастает
трава.
And
God
bless
the
grass.
И,
Боже,
благослови
траву.
God
bless
the
truth
that
fights
toward
the
sun,
Боже,
благослови
правду,
что
бьется
к
Солнцу.
They
roll
the
lies
over
it
and
think
that
it
is
done
Они
покрывают
все
ложью
и
думают,
что
все
кончено.
It
moves
through
the
ground
and
reaches
for
the
air,
Оно
движется
сквозь
землю
и
тянется
к
воздуху.
And
after
a
while
it
is
growing
everywhere,
И
через
некоторое
время
она
растет
повсюду.
And
God
bless
the
grass.
И,
Боже,
благослови
траву.
God
bless
the
grass
that
breaks
through
cement,
Боже,
благослови
траву,
пробивающуюся
сквозь
цемент.
It′s
green
and
its
tender
and
it's
easily
bent,
Она
зеленая
и
нежная,
и
ее
легко
согнуть.
But
after
a
while
it
lifts
up
its
head,
Но
через
некоторое
время
он
поднимает
голову.
For
the
grass
is
living
and
the
stone
is
dead.
Ибо
трава
жива,
а
камень
мертв.
And
God
bless
the
grass.
И,
Боже,
благослови
траву.
God
bless
the
grass
that′s
gentle
and
low
Боже,
благослови
эту
нежную
и
низкую
траву.
Its
roots
they
are
deep
and
its
will
is
to
grow.
Его
корни
глубоки,
и
его
воля-расти.
And
God
bless
the
truth,
the
friend
of
the
poor,
И
благослови
Господь
истину,
друга
бедного,
And
the
wild
grass
growing
at
the
poor
man's
door,
И
дикую
траву,
растущую
у
двери
бедного.
And
God
bless
the
grass
И
да
благословит
Господь
эту
траву
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malvina Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.