Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scheiss
auf
Microsoft,
SONY
for
the
world!
Fuck
Microsoft,
SONY
is
the
best!
Leute
die
xbox
holn
sind
hohl
oder
gestört
People
who
buy
the
Xbox
are
stupid
or
crazy
Ohne
Witz
die
raffen
nicht,
dass
Microsoft
zur
Kasse
bittet
Seriously,
they
don't
understand
that
Microsoft
is
just
trying
to
make
a
quick
buck
350
Tacken
für
so
einen
Plastikshit
ey!
$350
for
a
piece
of
plastic
shit?
Kauf
dir
besser
eine
Ps3
deluxe
You're
better
off
buying
a
PS3
deluxe
Ich
sag
dir
dieser
schwarze
Kasten
is
n
geiles
stück
Let
me
tell
you,
that
black
box
is
a
beauty
Ich
schwöre
dieses
Ding
is
-unzerstörbar-
I
swear,
this
thing
is
indestructible
Und
die
Betriebsgeräusche
-sind
kaum
hörbar-
And
the
fan
is
barely
audible
Die
Rod-Box
dagegen
wird
heiß
wie
ein
Lagerfeuer
The
Xbox,
on
the
other
hand,
gets
as
hot
as
a
campfire
Und
wer
erzählt
dass
sie
leise
is,
hat
Paranoia
And
whoever
said
it's
quiet
is
delusional
Es
is
total
bescheuert,
jede
zweite
box
geht
schrott
It's
a
total
rip-off,
every
other
box
breaks
down
Und
wer
für
online
bezahlt
gehört
per
stock
geboxt
And
anyone
who
pays
for
online
is
an
idiot
Was??
ne
DVD
würde
reichen?
What?
A
DVD
would
be
enough?
Was
laberst
du
für
eine
elende
********?!
What
the
hell
are
you
talking
about?
Denn
kompression
kostet
CPU-Kraft
Compression
takes
up
CPU
power
BluRay
dagegen
hat
für
alles
genug
Platz
Blu-Ray,
on
the
other
hand,
has
plenty
of
space
for
everything
Du
siehst
also
so
die
ps3
kostet
viel?
dann
So,
you
think
the
PS3
is
expensive?
Then
Empfehle
ich
erstmal
ne
Brille
von
Fielmann
I
recommend
getting
a
pair
of
glasses
from
Fielmann
Denn
was
die
Ps3
in
PreisLeistung
liefern
kann
Because
what
the
PS3
offers
in
value
for
money
Is
was
die
Konkurrenz
uns
leider
nicht
bieten
kann
Is
something
the
competition
can't
match
Bald
500
Eier
- was
fürn
geiles
Angebot
Soon
to
be
$500
- what
a
great
deal
Und
übernächstes
Jahr
is
die
xbox
schon
lange
tot^^
And
the
Xbox
will
be
long
gone
next
year^^
Metal
gear
solid,
der
heftigste
Zockshit
Metal
Gear
Solid,
the
best
game
ever
Das
is
eine
aussicht,
echt
wie
im
cockpit
That's
a
sight
to
behold,
like
being
in
the
cockpit
Und
dann
kommt
Killzone
2,
das
beste
der
Welt
And
then
there's
Killzone
2,
the
best
in
the
world
Und
noch
haufenweise
geiles
so
wie
ratchet
and
clank
And
a
ton
of
other
great
stuff
like
Ratchet
and
Clank
Uncharted,
Lair
oder
Heavenly
Sword
Uncharted,
Lair,
or
Heavenly
Sword
Und
das
Heavy
Raingame
will
ich
jetz
sofort!
And
I
want
the
Heavy
Rain
game
right
now!
Tekken
6 und
Jak
n
Daxter,
SONY
is
das
beste
ever
Tekken
6 and
Jak
n
Daxter,
SONY
is
the
best
ever
Hoffentlich
rafft
das
auch
endlich
ma
der
letzte
******
I
hope
even
the
biggest
idiot
gets
it
by
now
Gran
Turismo
ownd
alles
und
jeden
Gran
Turismo
owns
everything
and
everyone
Genau
wie
MotorStorm,
also
ab
in
die
Läden!
Just
like
MotorStorm,
so
get
to
the
store!
Anstatt
nem
play&chargekit
was
übel
teuer
is
Instead
of
a
play&charge
kit
that's
ridiculously
expensive
Und
ner
MS-HDD
die
überteuert
ist
And
an
MS-HDD
that's
overpriced
Nehm
ich
lieber
eine
standard
HDD
I'd
rather
take
a
standard
HDD
Und
n
sixaxis
der
mit
standartkabel
läd
And
a
sixaxis
that
charges
with
a
standard
cable
Und
desweiteren
noch
tilt
hat
und
bald
wieder
vibriert
And
that
also
has
tilt
and
will
soon
vibrate
again
Und
sag
mir
ma
eins,
wer
hat
HDMI
kopiert?
And
tell
me
this,
who
copied
HDMI?
Und
1080p
und
den
home
button
And
1080p
and
the
home
button?
Den
selbst
PSX
und
PSP
schon
hatten?
Even
the
PSX
and
PSP
had
them
Die
Ps3
verkauft
sich
schlecht?
witzig
wie
spimsons!
The
PS3
is
selling
poorly?
That's
funny
as
a
cartoon!
Schlechter
als
die
ps2
seinerzeit
bestimmt
nich!
It's
definitely
not
selling
worse
than
the
PS2
back
then
Und
die
hat
immerhin
die
Last
Gen
gerult
And
it
ruled
the
last
gen
PlayStation,
man
die
Marke
is
eben
gut!
PlayStation,
the
brand
is
simply
great
Jetz
müssn
wir
psler
bloß
noch
auf
home
warten
Now
we
PS
fans
just
have
to
wait
for
Home
Doch
was
mache
ich
bloß
in
diesen
monaten?
But
what
am
I
going
to
do
in
the
meantime?
Ich
habs,
ich
kauf
mir
auch
ne
xbox
dreisechzig
I
know,
I'll
buy
an
Xbox
360
Aber
nur
damit
sie
n
kickboxer
wegtritt
But
only
so
I
can
kick
it
to
the
curb
Möchtegern-Kauf
eine
Ps3
Wannabe,
buy
a
PS3
Und
keine
Rod-Box
And
not
an
Xbox
Denn
die
ps3
is
geil
Because
the
PS3
is
awesome
Sowie
hotshots
As
well
as
Hotshots
Kauf
keine
Rod-Box
Don't
buy
an
Xbox
Denn
dies
nutzlos
und
Because
it's
useless
and
Hässlich
wien
Holzklotz
Ugly
as
a
log
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): re:na
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.