Pete Seeger - Intermission - traduction des paroles en anglais

Intermission - Pete Seegertraduction en anglais




Intermission
Intermission
Scheiss auf Microsoft, SONY for the world!
Fuck Microsoft, SONY is the best!
Leute die xbox holn sind hohl oder gestört
People who buy the Xbox are stupid or crazy
Ohne Witz die raffen nicht, dass Microsoft zur Kasse bittet
Seriously, they don't understand that Microsoft is just trying to make a quick buck
350 Tacken für so einen Plastikshit ey!
$350 for a piece of plastic shit?
Kauf dir besser eine Ps3 deluxe
You're better off buying a PS3 deluxe
Ich sag dir dieser schwarze Kasten is n geiles stück
Let me tell you, that black box is a beauty
Ich schwöre dieses Ding is -unzerstörbar-
I swear, this thing is indestructible
Und die Betriebsgeräusche -sind kaum hörbar-
And the fan is barely audible
Die Rod-Box dagegen wird heiß wie ein Lagerfeuer
The Xbox, on the other hand, gets as hot as a campfire
Und wer erzählt dass sie leise is, hat Paranoia
And whoever said it's quiet is delusional
Es is total bescheuert, jede zweite box geht schrott
It's a total rip-off, every other box breaks down
Und wer für online bezahlt gehört per stock geboxt
And anyone who pays for online is an idiot
Was?? ne DVD würde reichen?
What? A DVD would be enough?
Was laberst du für eine elende ********?!
What the hell are you talking about?
Denn kompression kostet CPU-Kraft
Compression takes up CPU power
BluRay dagegen hat für alles genug Platz
Blu-Ray, on the other hand, has plenty of space for everything
Du siehst also so die ps3 kostet viel? dann
So, you think the PS3 is expensive? Then
Empfehle ich erstmal ne Brille von Fielmann
I recommend getting a pair of glasses from Fielmann
Denn was die Ps3 in PreisLeistung liefern kann
Because what the PS3 offers in value for money
Is was die Konkurrenz uns leider nicht bieten kann
Is something the competition can't match
Bald 500 Eier - was fürn geiles Angebot
Soon to be $500 - what a great deal
Und übernächstes Jahr is die xbox schon lange tot^^
And the Xbox will be long gone next year^^
Metal gear solid, der heftigste Zockshit
Metal Gear Solid, the best game ever
Das is eine aussicht, echt wie im cockpit
That's a sight to behold, like being in the cockpit
Und dann kommt Killzone 2, das beste der Welt
And then there's Killzone 2, the best in the world
Und noch haufenweise geiles so wie ratchet and clank
And a ton of other great stuff like Ratchet and Clank
Uncharted, Lair oder Heavenly Sword
Uncharted, Lair, or Heavenly Sword
Und das Heavy Raingame will ich jetz sofort!
And I want the Heavy Rain game right now!
Tekken 6 und Jak n Daxter, SONY is das beste ever
Tekken 6 and Jak n Daxter, SONY is the best ever
Hoffentlich rafft das auch endlich ma der letzte ******
I hope even the biggest idiot gets it by now
Gran Turismo ownd alles und jeden
Gran Turismo owns everything and everyone
Genau wie MotorStorm, also ab in die Läden!
Just like MotorStorm, so get to the store!
Anstatt nem play&chargekit was übel teuer is
Instead of a play&charge kit that's ridiculously expensive
Und ner MS-HDD die überteuert ist
And an MS-HDD that's overpriced
Nehm ich lieber eine standard HDD
I'd rather take a standard HDD
Und n sixaxis der mit standartkabel läd
And a sixaxis that charges with a standard cable
Und desweiteren noch tilt hat und bald wieder vibriert
And that also has tilt and will soon vibrate again
Und sag mir ma eins, wer hat HDMI kopiert?
And tell me this, who copied HDMI?
Und 1080p und den home button
And 1080p and the home button?
Den selbst PSX und PSP schon hatten?
Even the PSX and PSP had them
Die Ps3 verkauft sich schlecht? witzig wie spimsons!
The PS3 is selling poorly? That's funny as a cartoon!
Schlechter als die ps2 seinerzeit bestimmt nich!
It's definitely not selling worse than the PS2 back then
Und die hat immerhin die Last Gen gerult
And it ruled the last gen
PlayStation, man die Marke is eben gut!
PlayStation, the brand is simply great
Jetz müssn wir psler bloß noch auf home warten
Now we PS fans just have to wait for Home
Doch was mache ich bloß in diesen monaten?
But what am I going to do in the meantime?
Ich habs, ich kauf mir auch ne xbox dreisechzig
I know, I'll buy an Xbox 360
Aber nur damit sie n kickboxer wegtritt
But only so I can kick it to the curb
Möchtegern-Kauf eine Ps3
Wannabe, buy a PS3
Und keine Rod-Box
And not an Xbox
Denn die ps3 is geil
Because the PS3 is awesome
Sowie hotshots
As well as Hotshots
Kauf eine Ps3
Buy a PS3
Kauf keine Rod-Box
Don't buy an Xbox
Denn dies nutzlos und
Because it's useless and
Hässlich wien Holzklotz
Ugly as a log





Writer(s): re:na


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.