Paroles et traduction Pete Seeger - Joe Hill's "Casey Jones"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joe Hill's "Casey Jones"
«Кейси Джонс» Джо Хилла
The
workers
on
the
S.P.
line
for
strike
sent
out
a
call
Рабочие
Южно-Тихоокеанской
линии
призвали
к
забастовке,
But
Casey
Jones
the
engineer
he
wouldn′t
strike
at
all
Но
машинист
Кейси
Джонс
бастовать
совсем
не
хотел.
His
boiler
it
was
leakin'
and
the
drivers
on
the
bum
Его
котёл
протекал,
колёса
были
ни
к
черту,
And
the
engines
and
the
bearin′
they
were
all
out
o'
plum
И
двигатель
с
подшипниками
совсем
разваливались.
Casey
Jones,
kept
his
junkpile
runnin'
Кейси
Джонс,
свою
развалюху
гнал,
Casey
Jones,
was
doin′
double-time
Кейси
Джонс,
работал
за
двоих,
Casey
Jones,
got
a
wooden
medal
Кейси
Джонс,
получил
деревянную
медаль
For
bein′
good
and
faithful
on
the
S.P.
line
За
верную
службу
на
Южно-Тихоокеанской
линии.
Well
the
workers
said
to
Casey
"Won't
you
help
us
win
this
strike"
Рабочие
сказали
Кейси:
«Не
поможешь
нам
забастовку
выиграть?»
But
Casey
said
"Let
me
alone,
you′d
better
take
hike"
Но
Кейси
сказал:
«Оставьте
меня
в
покое,
лучше
убирайтесь».
Well
Casey's
wheezy
engine
ran
right
off
the
wheezy
track
Хрипящий
паровоз
Кейси
сошёл
с
рельсов,
And
Casey
hit
the
river
with
an
awful
smack
И
Кейси
шлёпнулся
в
реку
с
ужасным
всплеском.
Casey
Jones,
hit
the
river
bottom
Кейси
Джонс,
на
дне
реки
лежит,
Casey
Jones,
broke
his
bloomin′
spine
Кейси
Джонс,
сломал
свой
хребет,
Casey
Jones,
became
an
angelino
Кейси
Джонс,
стал
ангелочком,
He
took
a
trip
to
heaven
on
the
S.P.
line
Он
отправился
на
небеса
по
Южно-Тихоокеанской
линии.
Well
Casey
got
to
heaven,
way
up
to
that
pearly
gate
Кейси
попал
на
небеса,
прямо
к
перламутровым
вратам,
He
said
"I'm
Casey
Jones,
the
guy
that
pulled
the
S.P.
freight"
Он
сказал:
«Я
Кейси
Джонс,
тот,
кто
возил
грузы
для
Южно-Тихоокеанской».
"You′re
just
the
man"
said
Peter,
"our
musicians
are
on
strike
«Ты
как
раз
вовремя»,
- сказал
Пётр,
«наши
музыканты
бастуют,
You
can
get
a
job
a-scabbin'
any
time
you
like"
Можешь
получить
работу
штрейкбрехера,
когда
захочешь».
Casey
Jones,
got
a
job
in
heaven
Кейси
Джонс,
получил
работу
на
небесах,
Casey
Jones,
was
doin'
mighty
fine
Кейси
Джонс,
прекрасно
справлялся,
Casey
Jones,
went
scabbin′
on
the
angels
Кейси
Джонс,
штрейкбрехерил
ангелов,
Just
like
he
did
to
workers
on
the
S.P.
line
Точно
так
же,
как
рабочих
на
Южно-Тихоокеанской
линии.
Well
the
angels
got
together,
they
said
it
wasn′t
fair
Ангелы
собрались
вместе
и
сказали,
что
это
нечестно,
For
Casey
Jones
to
go
around
a-scabbin'
everywhere
Что
Кейси
Джонс
везде
штрейкбрехерит.
The
angels
union
number
twenty-three
they
sure
were
there
Профсоюз
ангелов
номер
двадцать
три,
конечно
же,
был
там,
They
promptly
fired
Casey
down
the
golden
stair
Они
быстро
спустили
Кейси
по
золотой
лестнице.
Casey
Jones,
went
to
hell
a-flyin′
Кейси
Джонс,
полетел
в
ад,
Casey
Jones,
the
devil
said
"Oh
fine
Кейси
Джонс,
дьявол
сказал:
«Отлично,
Casey
Jones,
get
busy
shovellin'
sulphur
Кейси
Джонс,
займись
погрузкой
серы,
It′s
what
ya
get
for
scabbin'
on
the
S.P.
line"
Это
то,
что
ты
получаешь
за
штрейкбрехерство
на
Южно-Тихоокеанской
линии».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.