Pete Seeger - John Henry - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pete Seeger - John Henry - Live




John Henry was about three days old,
Джону Генри было около трех дней от роду.
sittin' on his papa's knee.
Сидит на коленях у папы.
He picked up a hammer and a little piece of steel;
Он взял молоток и маленький кусочек стали.
said, 'Hammer's gonna be the death of me, Lord, Lord.
Сказал: "Молот погубит меня, Господи, Господи.
Hammer's gonna be the death of me.'
Хаммер погубит меня.
The captain said to John Henry
Капитан обратился к Джону Генри:
'Gonna bring that steam drill 'round.
- Собираюсь притащить сюда паровую дрель.
Gonna bring that steam drill out on the job.
Возьму паровую дрель на работу.
Gonna whop that steel on down. Down,
Я буду стучать этой сталью вниз, вниз.
Down.
Вниз.
Whop that steel on down.'
Воткни эту сталь вниз.
John Henry told his captain,
Джон Генри сказал своему капитану:
'A man ain't nothin' but a man,
- Мужчина - это всего лишь мужчина,
But before I let your steam drill beat me
Но прежде я позволю твоей паровой дрели одолеть меня.
down,
Вниз,
I'd die with a hammer in my hand. Lord,
Я умру с молотом в руке.
Lord.
Господин.
I'd dies with a hammer in my hand.'
Я бы умер с молотком в руке.
John Henry said to his shaker,
Джон Генри сказал своему шейкеру:
'Shaker, why don't you sing?
- Шейкер, почему ты не поешь?
I'm throwin' thirty pounds from my hips on
Я сбрасываю с бедер тридцать фунтов.
down.
Вниз.
Just listen to that cold steel ring. Lord, Lord.
Просто послушай этот звон холодной стали.
Listen to that cold steel ring.'
Послушай этот звон холодной стали.
The man that invented the stream drill
Человек, который изобрел ручную дрель.
Thought he was mighty fine,
Он думал, что у него все в порядке,
But John Henry made fifteen feet;
Но Джон Генри сделал пятнадцать футов.
The steam drill only made nine. Lord, Lord.
Паровая дрель сделала только девять.
The steam drill only made nine.
Паровая дрель дала только девять.
John Henry hammered in the mountain
Джон Генри забил в гору.
His hammer was striking fire.
Его молот бил огнем.
But he worked so hard, he broke his poor
Но он работал так усердно, что сломал свою бедную жизнь.
heart.
Сердце.
He laid down his hammer and he died. Lord,
Он положил свой молот и умер.
Lord.
Господин.
He laid down his hammer and he died.
Он опустил свой молот и умер.
John Henry had a little woman.
У Джона Генри была маленькая женщина.
Her name was Polly Ann.
Ее звали Полли Энн.
John Henry took sick and went to his bed.
Джон Генри заболел и лег в постель.
Polly Ann drove steel like a man. Lord,
Полли Энн управляла Сталью, как мужчина.
Lord.
Господин.
Polly Ann drove steel like a man.
Полли Энн управляла Сталью, как мужчина.
John Henry had a little baby.
У Джона Генри был маленький ребенок.
You could hold him in the palm of your
Ты могла бы держать его на ладони.
hand.
Рука.
The last words I heard that poor boy say,
Последние слова, которые я слышал от этого бедного мальчика:
'My daddy was steel-driving man. Lord,
- Мой папа был сталеваром.
Lord.
Господин.
My daddy was a steel-driving.'
Мой папа был сталеваром.
Well, every Monday morning
Ну, каждое утро понедельника.
When the bluebirds begin to sing.
Когда синие птицы начинают петь.
You can hear John Henry a mile or more.
Джона Генри можно услышать за милю или больше.
You can hear John Henry's hammer ring.
Ты слышишь, как звенит молоток Джона Генри.
Lord, Lord.
Господи, Господи.
You can hear John Henry's hammer ring.
Ты слышишь, как звенит молоток Джона Генри.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.